×
Original Corrigir

The Bends

Vidrada

Where do we go from here? Where do we go from here? Para onde vamos daqui? The words are coming out all weird The words are coming out all weird As palavras estão saindo todas estranhas Where are you now when I need you? Where are you now when I need you? Onde está você agora, que eu preciso de você? Alone on an aeroplane Alone on an aeroplane Sozinho em um avião Fall asleep on against the window pane Fall asleep on against the window pane Dormindo contra o vidro da janela My blood will thicken My blood will thicken Meu sangue se espessará I need to wash myself again I need to wash myself again Preciso me lavar de novo To hide all the dirt and pain To hide all the dirt and pain Para esconder toda a sujeira e a dor Cause I'd be scared that there's nothing underneath Cause I'd be scared that there's nothing underneath Porque eu teria medo de não haver nada por baixo But who are my real friends? But who are my real friends? Mas quem são meus verdadeiros amigos? Have they all got the bends? Have they all got the bends? Todos eles estão vidrados? Am I really sinking this low? Am I really sinking this low? Estou realmente indo tão fundo? My baby's got the bends, oh no My baby's got the bends, oh no Minha garota está vidrada, oh não We don't have any real friends, no, no, no We don't have any real friends, no, no, no Nós não temos nenhum amigo de verdade, não, não, não Just lying in the bar with my drip feed on Just lying in the bar with my drip feed on Deitado em um bar com meu gotejamento alimentar Talking to my girlfriend, waiting for something to happen Talking to my girlfriend, waiting for something to happen Conversando com minha namorada, esperando algo acontecer I wish it was the sixties, I wish I could be happy I wish it was the sixties, I wish I could be happy Queria estar nos anos 60, queria estar feliz I wish, I wish, I wish that something would happen I wish, I wish, I wish that something would happen Eu queria, queria que algo acontecesse Where do we go from here? Where do we go from here? Para onde vamos daqui? The planet is a gunboat in a sea of fear The planet is a gunboat in a sea of fear O planeta é uma canhoneira em uma mar de medo And where are you? And where are you? E onde está você? They brought in the CIA They brought in the CIA Eles trouxeram a CIA The tanks and the whole marines to blow me away The tanks and the whole marines to blow me away Os tanques e todos os fuzileiros para me destruir To blow me sky high To blow me sky high Para me mandar pelos ares My baby's got the bends My baby's got the bends Minha garota está vidrada We don't have any real friends We don't have any real friends Nós não temos nenhum amigo de verdade Just lying in the bar with my drip feed on Just lying in the bar with my drip feed on Estou simplesmente deitado em um bar com meu gotejamento alimentar Talking to my girlfriend, waiting for something to happen Talking to my girlfriend, waiting for something to happen Conversando com minha namorada, esperando algo acontecer I wish it was the sixties, I wish I could be happy I wish it was the sixties, I wish I could be happy Queria estar nos anos 60, queria estar feliz I wish, I wish, I wish that something would happen I wish, I wish, I wish that something would happen Eu queria, queria que algo acontecesse I wanna live, breathe I wanna live, breathe Eu quero viver, respirar I wanna be part of the human race I wanna be part of the human race Eu quero fazer parte da raça humana I wanna live, breathe I wanna live, breathe Eu quero viver, respirar I wanna be part of the human race, race, race, race I wanna be part of the human race, race, race, race Eu quero fazer parte da raça, raça, raça humana Where do we go from here? Where do we go from here? Para onde vamos daqui? The words are coming out all weird The words are coming out all weird As palavras estão saindo todas estranhas Where are you now when I need you? Where are you now when I need you? Onde está você agora, que eu preciso de você?

Composição: Colin Greenwood/Jonny Greenwood/Ed O'Brien/Phil Selway/Thom Yorke





Mais tocadas

Ouvir Radiohead Ouvir