A fila é circular e só acaba quando o primeiro chegar A fila é circular e só acaba quando o primeiro chegar La cola es circular y sólo termina cuando llegan primero Comedor de jaca, mão-de-cola Comedor de jaca, mão-de-cola jaca Eater, mano de obra-cola Pra ela me dar o endereço, é só ver de onde o vento vem Pra ela me dar o endereço, é só ver de onde o vento vem Para ella que me diera la dirección, sólo ver dónde viene el viento Se fizer de refém, nunca mais tô de bem Se fizer de refém, nunca mais tô de bem Obtenga su rehén, yo nunca soy bueno Bombom, camarão, mulher boa é violão Bombom, camarão, mulher boa é violão Chocolate, el camarón, la guitarra buena mujer Bicho bom lá do sertão que caiu na minha mão Bicho bom lá do sertão que caiu na minha mão Bicho que hay buena zona de tierra cayó sobre mi mano Quem sabe ele ainda dê a volta certa Quem sabe ele ainda dê a volta certa Tal vez lo hace devolver algo Antes que dê merda e eu engula de cambota Antes que dê merda e eu engula de cambota Antes de tomar y tragar mierda del cigüeñal Mas eu tô sossegado, barrunfeiro véi do rock Mas eu tô sossegado, barrunfeiro véi do rock Pero estoy tranquilo, barrunfeiro rock Vei Pra gata pagar um bock até torei os dreadlock Pra gata pagar um bock até torei os dreadlock Cat a pagar un bock hasta que el temor Torei Presentinho da moça, ela tira da calcinha e a gente sorri Presentinho da moça, ela tira da calcinha e a gente sorri Regalo de la chica, se quita las bragas y la sonrisa que Hoje em dia a coisa pura é novidade Hoje em dia a coisa pura é novidade Hoy en día, la cosa aseada es nuevo E aceito de coração o camarão com catupiry E aceito de coração o camarão com catupiry Y acepto el corazón de los camarones con crema de queso E não quero nem saber da sua idade E não quero nem saber da sua idade Y no me importa tu edad Pode vir, bota fé, que eu boto a roupa Pode vir, bota fé, que eu boto a roupa Usted puede venir, botas de fe, que me puse la ropa Se alguém já beijou é sopa, a boca da menina é mé Se alguém já beijou é sopa, a boca da menina é mé Si alguien ha besado la sopa, la boca de niños y niñas E eu vou, Lexotan, solto na vida E eu vou, Lexotan, solto na vida Y yo voy, Lexotan, suelto en la vida Dono das puta parida, só pegando aquela que não der! Dono das puta parida, só pegando aquela que não der! Propietario de la paridad perra, sólo recogiendo que falla! Fome do cão, fome do cão, fome do cão, fome do cão Fome do cão, fome do cão, fome do cão, fome do cão perros hambrientos, perros hambrientos, perros hambrientos, perros hambrientos O ronco da lara é da fome do cão O ronco da lara é da fome do cão El rugido de Lara es el hambre de los perros O ronco do bucho é da fome do cão O ronco do bucho é da fome do cão El rugido del estómago está hambriento perro Fome do cão, fome do cão, fome do cão, fome do cão Fome do cão, fome do cão, fome do cão, fome do cão perro hambriento, hambriento perro, perro hambriento, perro hambriento O ronco da lara é da fome do cão O ronco da lara é da fome do cão El rugido de Lara es el hambre de los perros O ronco do bucho é da fome do cão O ronco do bucho é da fome do cão El rugido del estómago está hambriento perro O fim vem logo antes do começo O fim vem logo antes do começo La orden viene justo antes del inicio E um relógio do avesso dá o sentido natural E um relógio do avesso dá o sentido natural Y un reloj al revés da el sentido natural Pros amigo que é de preza, toda noite a gente reza Pros amigo que é de preza, toda noite a gente reza Pros amigo que es la presa, que cada noche que rezo E pede sempre o bem pra Ele que tem a força maioral E pede sempre o bem pra Ele que tem a força maioral Y siempre pregunte por el bien que Él tiene la fuerza gobernante É lá no buco que o feeling É lá no buco que o feeling Esa es la sensación de que la vestibular Se faz presente, unindo o corpo e a mente Se faz presente, unindo o corpo e a mente Está presente, uniendo el cuerpo y la mente E quando eu descer, que ela rode E quando eu descer, que ela rode Y cuando me caigo, cabalgó Eu vou tranqüilo com a pulsação a mil Eu vou tranqüilo com a pulsação a mil Voy tranquilo, con el latido del corazón a mil E se eu ver o que ninguém viu E se eu ver o que ninguém viu Y si veo que nadie vio Desculpa aí, moleque, não fode! Desculpa aí, moleque, não fode! Lo siento, muchacho, no mierda! Do cerrado com a minha vara Do cerrado com a minha vara Sabana con mi bastón Eu vou tocando a onça e assumo a responsa Eu vou tocando a onça e assumo a responsa Voy a tocar la onza, y yo asumo la responsabilidad Pra no fim do dia derrubar uma cerva Pra no fim do dia derrubar uma cerva Al final del día revocar una cierva Como um amigo velho me falou: Como um amigo velho me falou: Como un viejo amigo me dijo: "Dessa vida, moleque, tu só leva a vida que tu leva!" "Dessa vida, moleque, tu só leva a vida que tu leva!" «En esta vida, chico, que acaba de tomar la vida que llevas!" Fome do cão, fome do cão, fome do cão, fome do cão Fome do cão, fome do cão, fome do cão, fome do cão perro hambriento, hambriento perro, perro hambriento, perro hambriento O ronco da lara é da fome do cão O ronco da lara é da fome do cão El rugido de Lara es el hambre de los perros O ronco do bucho é da fome do cão O ronco do bucho é da fome do cão El rugido del estómago está hambriento perro Fome do cão, fome do cão, fome do cão, fome do cão Fome do cão, fome do cão, fome do cão, fome do cão perro hambriento, hambriento perro, perro hambriento, perro hambriento O ronco da lara é da fome do cão O ronco da lara é da fome do cão El rugido de Lara es el hambre de los perros O ronco do bucho é da fome do cão O ronco do bucho é da fome do cão El rugido del estómago está hambriento perro Fome do cão, fome do cão, fome do cão, fome do cão Fome do cão, fome do cão, fome do cão, fome do cão perro hambriento, hambriento perro, perro hambriento, perro hambriento O ronco da lara é da fome do cão O ronco da lara é da fome do cão El rugido de Lara es el hambre de los perros O ronco do bucho é da fome do cão O ronco do bucho é da fome do cão El rugido del estómago está hambriento perro Fome do cão, fome do cão, fome do cão, fome do cão Fome do cão, fome do cão, fome do cão, fome do cão perro hambriento, hambriento perro, perro hambriento, perro hambriento O ronco da lara é da fome do cão O ronco da lara é da fome do cão lara El ronquido es el hambre de los perros O ronco do bucho é da fome do cão O ronco do bucho é da fome do cão El rugido del estómago está hambriento perro