×
Original Corrigir

Reise, Reise

Leavente, Levante

Auf den Wellen wird gefochten, Auf den Wellen wird gefochten, Também nas ondas existe luta wo Fisch und Fleisch zur See geflochten, wo Fisch und Fleisch zur See geflochten, Aonde peixes e carne são entrelaçados com o mar der eine sticht die Lanz' im Meer, der eine sticht die Lanz' im Meer, Um homem finca sua lança em um exército, der andr'e wirft sie in das Meer der andr'e wirft sie in das Meer E outro a lança ao mar Ah, Ahoi Ah, Ahoi Ah, Ahoi Reise, Reise, Reise, Reise, Levante, Levante, Seemann, reise, Seemann, reise, Marinheiro, Levante jeder tut's auf seine Weise, jeder tut's auf seine Weise, Cada um faz de seu próprio jeito der eine stößt den Speer zum Mann, der eine stößt den Speer zum Mann, Um finca seu arpão no homem der andere zum Fische dann der andere zum Fische dann E o outro o faz no peixe Reise, Reise, Reise, Reise, Levante, Levante, Seemann, Reise, Seemann, Reise, Marinheiro, Levante und die Wellen weinen leise, und die Wellen weinen leise, As ondas choram silenciosamente, in ihrem Blute steckt ein Speer, in ihrem Blute steckt ein Speer, Em seu sangue está fincado um arpão, blutet leise in das Meer blutet leise in das Meer Elas sangram silenciosamente no mar Die Lanze muss im Fleisch ertrinken, Die Lanze muss im Fleisch ertrinken, A lança deve se afogar na carne, Fisch und Mann zur Tiefe sinken, Fisch und Mann zur Tiefe sinken, Peixe e homem naufragam para as profundezas, wo die schwarze Seele wohnt, wo die schwarze Seele wohnt, Aonde a alma obscura vive, ist kein Licht am Horizont ist kein Licht am Horizont Não há luz no horizonte Ah, Ahoi Ah, Ahoi Ah, Ahoi Reise, Reise, Reise, Reise, Levante, Levante, Seemann, reise, Seemann, reise, Marinheiro, Levante jeder tut's auf seine Weise, jeder tut's auf seine Weise, Cada um faz de seu próprio jeito, der eine stößt den Speer zum Mann, der eine stößt den Speer zum Mann, Um finca seu arpão no homem, der andere zum Fische dann der andere zum Fische dann E o outro o faz no peixe Reise, Reise, Reise, Reise, Levante, Levante, Seemann, reise, Seemann, reise, Marinheiro, Levante und die Wellen weinen leise, und die Wellen weinen leise, As ondas choram silenciosamente, in ihrem Blute steckt ein Speer, in ihrem Blute steckt ein Speer, Em seu sangue está fincado um arpão, blutet leise in das Meer blutet leise in das Meer Elas sangram silenciosamente no mar Reise, Reise Reise, Reise Viagem, Viagem Reise, Reise, Reise, Reise, Viagem, Viagem Seemann, reise, Seemann, reise, Marinheiro, Levante und die Wellen weinen leise, und die Wellen weinen leise, As ondas choram silenciosamente, in ihrem Herzen steckt ein Speer, in ihrem Herzen steckt ein Speer, Em seu coração está fincado um arpão, bluten sich am Ufer leer, bluten sich am Ufer leer, Elas sangram na praia vazia, bluten sich am Ufer leer bluten sich am Ufer leer Elas sangram na praia vazia

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Rammstein Ouvir