×
Original Corrigir

I Never See Maggie Alone

Eu nunca vejo Maggie sozinha

Maggie dear, just won't go out alone, Maggie dear, just won't go out alone, Maggie querida, só não sai sozinha, Seems that she must have a chaperone, Seems that she must have a chaperone, Parece que ela deve ter uma acompanhante, When we go out no matter where we're bound When we go out no matter where we're bound Quando saímos, não importa onde estamos ligados There's always somebody around. There's always somebody around. Sempre tem alguém por perto. She brings her father, her mother, her sister and her brother, She brings her father, her mother, her sister and her brother, Ela traz o pai, a mãe, a irmã e o irmão, Oh! I never see Maggie alone. Oh! I never see Maggie alone. Oh! Eu nunca vejo Maggie sozinha. She brings her uncles and cousins, she's got ‘em by the dozens, She brings her uncles and cousins, she's got ‘em by the dozens, Ela traz seus tios e primos, ela os tem às dezenas, I never see Maggie alone. I never see Maggie alone. Eu nunca vejo Maggie sozinha. And if I phone her, say to her "Sweet, And if I phone her, say to her "Sweet, E se eu telefonar para ela, diga "Doce, Where shall we meet, supposin' that we eat," Where shall we meet, supposin' that we eat," Onde nos encontraremos, supondo que comemos " She brings her father, her mother, her sister and her brother, She brings her father, her mother, her sister and her brother, Ela traz o pai, a mãe, a irmã e o irmão, Oh! I never see Maggie alone. Oh! I never see Maggie alone. Oh! Eu nunca vejo Maggie sozinha. She brings her father, her mother, her sister and her brother, She brings her father, her mother, her sister and her brother, Ela traz o pai, a mãe, a irmã e o irmão, Oh! I never see Maggie alone. Oh! I never see Maggie alone. Oh! Eu nunca vejo Maggie sozinha. One night when we were out walking and she got tired of talking, One night when we were out walking and she got tired of talking, Uma noite, quando estávamos andando e ela se cansou de conversar, She invited me up to her home. She invited me up to her home. Ela me convidou para ir a sua casa. I turned the lights down, they were too bright, I turned the lights down, they were too bright, Apaguei as luzes, elas eram muito brilhantes, Oh! What a sight when I turned on the light, Oh! What a sight when I turned on the light, Oh! Que visão quando acendi a luz, There was her father, her mother, her sister, and her brother There was her father, her mother, her sister, and her brother Havia o pai, a mãe, a irmã e o irmão. Oh! I never see Maggie alone. Oh! I never see Maggie alone. Oh! Eu nunca vejo Maggie sozinha. I bought a roadster, two-seated, I even had it heated, I bought a roadster, two-seated, I even had it heated, Comprei um roadster, de dois lugares, até o aqueci, So that I could see Maggie alone, So that I could see Maggie alone, Para que eu pudesse ver Maggie sozinha, While we were riding, and kissing, the engine started missing, While we were riding, and kissing, the engine started missing, Enquanto estávamos andando e nos beijando, o motor começou a faltar, And we were a long way from home. And we were a long way from home. E estávamos longe de casa. I got right out and then fast as I could, I got right out and then fast as I could, Eu saí direto e então o mais rápido que pude, Found what was wrong, for when I raised the hood, Found what was wrong, for when I raised the hood, Descobri o que estava errado, pois quando levantei o capô, There was her father, her mother, her sister and her brother, There was her father, her mother, her sister and her brother, Havia o pai, a mãe, a irmã e o irmão, Oh! I never see Maggie alone. Oh! I never see Maggie alone. Oh! Eu nunca vejo Maggie sozinha. One day she said she was wishing that I could take her fishing, One day she said she was wishing that I could take her fishing, Um dia ela disse que estava desejando que eu pudesse levá-la para pescar, So I knew I'd see Maggie alone. So I knew I'd see Maggie alone. Então eu sabia que veria Maggie sozinha. In the canoe there we two, there went gliding o'er the water, In the canoe there we two, there went gliding o'er the water, Na canoa lá nós dois, fomos deslizando sobre a água, Far from the noise of her home. Far from the noise of her home. Longe do barulho de sua casa. I threw the line in, thought I'd catch a trout. I threw the line in, thought I'd catch a trout. Joguei a linha, pensei em pegar uma truta. I'd got a bite and pulled the line right out, I'd got a bite and pulled the line right out, Eu tive uma mordida e puxei a linha para fora, There was her father, her mother, her sister and her brother, There was her father, her mother, her sister and her brother, Havia o pai, a mãe, a irmã e o irmão, Oh! I never see Maggie alone. Oh! I never see Maggie alone. Oh! Eu nunca vejo Maggie sozinha.

Composição: Nicholls/Tisley





Mais tocadas

Ouvir Ray Charles Ouvir