×
Original Corrigir

Jolene

Jolene

Cocaine flame in my bloodstream Cocaine flame in my bloodstream Chama de cocaína em minha corrente sanguínea Sold my coat when I hit Spokane Sold my coat when I hit Spokane Vendi meu casaco quando eu bati em Spokane Bought myself a hard pack of cigarettes in the early morning Bought myself a hard pack of cigarettes in the early morning Comprei para mim um maço de cigarros fortes, no início da manhã rain rain chuvosa Lately my hands they don't feel like mine Lately my hands they don't feel like mine Ultimamente minhas mãos não sentem como se fossem minhas My eyes been stung with dust, I'm blind My eyes been stung with dust, I'm blind Meus olhos foram picados com a poeira, eu estou cego Held you in my arms one time Held you in my arms one time Segurei você em meus braços uma vez Lost you just the same Lost you just the same Perdi você do mesmo jeito Jolene Jolene Jolene I ain't about to go straight I ain't about to go straight Eu não pretendo tomar um rumo It's too late It's too late É tarde demais I found myself face down in the ditch I found myself face down in the ditch Eu encontrei meu rosto na sarjeta Booze on my hair Booze on my hair Bebida no meu cabelo Blood on my lips Blood on my lips Sangue em meus lábios A picture of you, holding a picture of me A picture of you, holding a picture of me Uma imagem de você, segurando uma foto minha in the pocket of my blue jeans in the pocket of my blue jeans no bolso da minha calça jeans Still don't know what love means Still don't know what love means Ainda não sei o que o amor significa Still don't know what love means Still don't know what love means Ainda não sei o que o amor significa Jolene Jolene Jolene Ah, La, La, La, La, La Ah, La, La, La, La, La Ah, La, La, La, La, La Jolene Jolene Jolene Been so long since I seen your face Been so long since I seen your face Tanto tempo desde que eu vi o seu rosto or felt a part of this human race or felt a part of this human race ou senti uma parte desta raça humana I've been living out of this here suitcase for way too long I've been living out of this here suitcase for way too long Eu tenho vivido fora desta mala por muito tempo A man needs something he can hold onto A man needs something he can hold onto Um homem precisa de algo que ele possa se segurar A nine pound hammer or a woman like you A nine pound hammer or a woman like you Um martelo £ 9 ou uma mulher como você Either one of them things will do Either one of them things will do Qualquer um desses serviria Jolene Jolene Jolene I ain't about to go straight I ain't about to go straight Eu não pretendo tomar um rumo It's too late It's too late É tarde demais I found myself face down in the ditch I found myself face down in the ditch Eu encontrei meu rosto na sarjeta Booze in my hair Booze in my hair Bebida no meu cabelo Blood on my lips Blood on my lips Sangue em meus lábios A picture of you, holding a picture of me A picture of you, holding a picture of me Uma imagem de você, segurando uma foto minha In the pocket of my blue jeans In the pocket of my blue jeans no bolso da minha calça jeans Still don't know what love means Still don't know what love means Ainda não sei o que o amor significa Still don't know what love means Still don't know what love means Ainda não sei o que o amor significa Jolene Jolene Jolene La, La, La, La, La, La, La La, La, La, La, La, La, La La, La, La, La, La, La, La Jolene Jolene Jolene La, La, La, La, La, La, La La, La, La, La, La, La, La La, La, La, La, La, La, La Jolene Jolene Jolene

Composição: Raycharles Jack Lamontagne





Mais tocadas

Ouvir Ray LaMontagne Ouvir