No me importa lo que piense la gente de mi No me importa lo que piense la gente de mi Não me importa o que as pessoas pensam de mim Que si traigo el pelo de alguna manera Que si traigo el pelo de alguna manera Que se tinjo o cabelo de alguma maneira Porque me gusta traerlo así Porque me gusta traerlo así Porque me agrada trazê-lo assim Que porque escucho este tipo de musica Que porque escucho este tipo de musica Que porque escuto este tipo de música Si es la que me gusta oír Si es la que me gusta oír Se é a que me agrada ouvir. Critican todo lo que ven en mí Critican todo lo que ven en mí Criticam tudo o que vêem em mim Inventan chismes que no son ciertos Inventan chismes que no son ciertos Inventam fofocas que não são verdadeiras Con quien hablo, con quien salgo, con quien ando Con quien hablo, con quien salgo, con quien ando Com quem falo, com quem saio, com quem ando Que te importa es mi vida Que te importa es mi vida Que te importa ? é minha vida Si yo no le hago daño a nadie Si yo no le hago daño a nadie Se eu não lhe faço dano a ninguém Quién eres tú para decirme como vivir? Quién eres tú para decirme como vivir? Quem és tu para dizer-me como viver? Quién eres tu? Quién eres tu? Quem és tu? Me vale lo que piensen la gente de mí Me vale lo que piensen la gente de mí Me vale o que pensam as pessoas de mim Es mi vida y yo soy así,simón Es mi vida y yo soy así,simón É minha vida e eu sou assim Me vale lo que piensen la gente de mí Me vale lo que piensen la gente de mí Me vale o que pensam as pessoas de mim Es mi vida y yo soy así Es mi vida y yo soy así É minha vida e eu sou assim Me vale, vale, vale, me vale todo Me vale, vale, vale, me vale todo Me vale, vale, vale. Me vale tudo Me vale, vale, vale, me vale todo Me vale, vale, vale, me vale todo Me vale, vale, vale. Me vale tudo Si no me entienden o comprenden Si no me entienden o comprenden Se não me entendem ou compreendem. Pues ya ni hay modo Pues ya ni hay modo Porque não há nenhuma maneira Porque me vale, vale, vale, me vale todo Porque me vale, vale, vale, me vale todo Porque me vale, vale, vale. Me vale tudo. No puedes criticar alguien No puedes criticar alguien Não pode criticar alguém Sin conocerlo primero Sin conocerlo primero Sem conhecê-lo primeiro, Seré muy feo por afuera Seré muy feo por afuera Serei muito feito por fora, Pero muy bello por adentro Pero muy bello por adentro Mas muito bonito por dentro. Si eres tú una de esas personas Si eres tú una de esas personas Se você é uma dessas pessoas Te tengo una solución Te tengo una solución Eu tenho uma solução Porque tu estás fregando y molestandome así Porque tu estás fregando y molestandome así Porque você está me chateando e me incomodando assim Le digo que te encontré y que es tán maletín Le digo que te encontré y que es tán maletín Te digo que te encontrei e que é tão mala Me vale lo que piensen la gente de mí Me vale lo que piensen la gente de mí Me vale o que pensam as pessoas de mim Es mi vida y yo soy así,simón Es mi vida y yo soy así,simón É minha vida e eu sou assim Me vale lo que piensen la gente de mí Me vale lo que piensen la gente de mí Me vale o que pensam as pessoas de mim Es mi vida y yo soy así Es mi vida y yo soy así É minha vida e eu sou assim Me vale, vale, vale, me vale todo Me vale, vale, vale, me vale todo Me vale, vale, vale. Me vale tudo Me vale, vale, vale, me vale todo Me vale, vale, vale, me vale todo Me vale, vale, vale. Me vale tudo Si no me entienden o comprenden Si no me entienden o comprenden Se não me entendem ou compreendem. Pues ya ni hay modo Pues ya ni hay modo Porque não há nenhuma maneira Porque me vale, vale, vale, me vale todo Porque me vale, vale, vale, me vale todo Porque me vale, vale, vale. Me vale tudo. Mientras son reprimidos, andan aburridos Mientras son reprimidos, andan aburridos Enquanto são reprimidos Yo no ando de jodido, no tengo broncas porque soy yo mismo Yo no ando de jodido, no tengo broncas porque soy yo mismo Andam aborrecidos .Eu não ando ferrado Que piensa o rumora la gente de mí Que piensa o rumora la gente de mí Não tenho broncas porque sou eu mesmo Que piensan los vecinos de mí Que piensan los vecinos de mí Que pensam ou rumoram as pessoas de mim, que pensam os vizinhos de mim Que piensan los maestros de mí Que piensan los maestros de mí Que pensam os professores de mim, que pensa a autoridade de mim Que piensa la autoridad de mí Que piensa la autoridad de mí Que pensam meus pais de mim,Que pensam meus sogros de mim Que piensan mis padres de mí Que piensan mis padres de mí Que pensam todo o mundo de mim, só tenho que dizer Que piensan mis suegros de mí Que piensan mis suegros de mí Que piensan todo el mundo de mí Que piensan todo el mundo de mí Solo tengo que decir Solo tengo que decir