Yo nunca pensé que iba a estar así Yo nunca pensé que iba a estar así Eu nunca pensei que ficaria assim Empiezo de cero gracias a ti Empiezo de cero gracias a ti Começo do zero graças a você Por fin lo tengo claro y no voy a repetir Por fin lo tengo claro y no voy a repetir Finalmente está claro e não vou repetir Mis errores, entonces, ¿Por qué estás aquí? Mis errores, entonces, ¿Por qué estás aquí? Os meus erros, então, por que você está aqui? Nunca olvidaré el dolor que por amor por ti sufrí Nunca olvidaré el dolor que por amor por ti sufrí Nunca esquecerei a dor que sofri por te amar Apesar de todo yo nunca te conocí Apesar de todo yo nunca te conocí Apesar de tudo eu nunca te conheci No estuviste satisfecho ni con todo lo que di No estuviste satisfecho ni con todo lo que di Você nunca ficou satisfeito com nada que eu dei Prefiero ahora estar sola Prefiero ahora estar sola Prefiro ficar sozinha agora Y tú, ¿quién te crees? Y tú, ¿quién te crees? Quem você pensa que é? Si lo mejor de mí Si lo mejor de mí Se o melhor de mim Nunca te gustó Nunca te gustó Você nunca gostou ¿Tu quien te crees, amor? ¿Tu quien te crees, amor? Quem você pensa que é, amor? ¿Tu quien te crees, amor? ¿Tu quien te crees, amor? Quem você pensa que é, amor? No me imaginaste sin ti, feliz No me imaginaste sin ti, feliz Você não me imaginou sem você, feliz Pues yo te juro que me gusta estar así Pues yo te juro que me gusta estar así Mas eu te juro que gosto de estar assim Sin nadie que me viene, que me va a abandonar Sin nadie que me viene, que me va a abandonar Sem ninguém que ameace me abandonar Como es que crees que de nuevo te podré amar Como es que crees que de nuevo te podré amar Como você acha que conseguirei te amar de novo? No te escucho, pero si quieres sigue hablando No te escucho, pero si quieres sigue hablando Não te escuto, mas se quiser, continue falando Y verte andando hasta que estés lejos, muy lejos de mí Y verte andando hasta que estés lejos, muy lejos de mí E saia andando, até que esteja longe, bem longe de mim Por más que quieras ya no te pertenece a ti Por más que quieras ya no te pertenece a ti Por mais que você queira, já não pertence a você Mi corazón Mi corazón O meu coração Y tú, ¿quién te crees? Y tú, ¿quién te crees? Quem você pensa que é? Si lo mejor de mí Si lo mejor de mí Se o melhor de mim Nunca te gustó Nunca te gustó Você nunca gostou ¿Tu quien te crees, amor? ¿Tu quien te crees, amor? Quem você pensa que é, amor? ¿Tu quien te crees, amor? ¿Tu quien te crees, amor? Quem você pensa que é, amor? Me pides que te diera una señal Me pides que te diera una señal Me pede que te dê um sinal Una mirada, algo que esperar Una mirada, algo que esperar Um olhar, algo a esperar Siempre sufriste de demasiada vanidad Siempre sufriste de demasiada vanidad Você sempre sofreu de vaidade demais No mereces nada de mí, que más da No mereces nada de mí, que más da Não merece mais nada de mim, e daí Y de hacer lo que quiero no fuiste y no serás capaz Y de hacer lo que quiero no fuiste y no serás capaz Você não foi e não será capaz de fazer o que quero Ni de estar enamorado de alguien de verdad Ni de estar enamorado de alguien de verdad Nem de estar apaixonado por alguém de verdade Es demasiado dejé olvidado y así será Es demasiado dejé olvidado y así será Isso é demais, deixei no passado e assim será Así será Así será Assim será! Y tú, ¿quién te crees? Y tú, ¿quién te crees? Quem você pensa que é? Si lo mejor de mí Si lo mejor de mí Se o melhor de mim Nunca te gustó Nunca te gustó Você nunca gostou ¿Tu quien te crees, amor? ¿Tu quien te crees, amor? Quem você pensa que é, amor? ¿Tu quien te crees, amor? ¿Tu quien te crees, amor? Quem você pensa que é, amor? Y tú, ¿quién te crees? Y tú, ¿quién te crees? Quem você pensa que é? Si lo mejor de mí Si lo mejor de mí Se o melhor de mim ¿Tu quien te crees, amor? ¿Tu quien te crees, amor? Quem você pensa que é, amor?