Y soy rebelde Y soy rebelde Eu sou rebelde Y soy rebelde Y soy rebelde Eu sou rebelde Y soy rebelde Y soy rebelde Eu sou rebelde Y soy rebelde Y soy rebelde Eu sou rebelde Mientras mi mente viaja donde tú estás Mientras mi mente viaja donde tú estás Enquanto minha mente viaja onde você está Mi padre grita otra vez Mi padre grita otra vez Meu pai grita de novo Que me malgasto mi futuro y su paz Que me malgasto mi futuro y su paz Que eu desperdiço meu futuro e sua paz Con mi manera de ser Con mi manera de ser Com meu jeito de ser Aunque lo escucho, ya estoy lejos de aquí Aunque lo escucho, ya estoy lejos de aquí Embora eu ouça, já estou longe daqui Cierro los ojos y ya estoy pensando en ti Cierro los ojos y ya estoy pensando en ti Eu fecho meus olhos e já estou pensando em você Y soy rebelde (Y soy rebelde) Y soy rebelde (Y soy rebelde) E eu sou rebelde (e eu sou rebelde) Cuando no sigo a los demás Cuando no sigo a los demás Quando eu não sigo os outros Y soy rebelde (Y soy rebelde) Y soy rebelde (Y soy rebelde) E eu sou rebelde (e eu sou rebelde) Cuando te quiero hasta rabiar Cuando te quiero hasta rabiar Quando eu te amo até raiva Y soy rebelde (Y soy rebelde) Y soy rebelde (Y soy rebelde) E eu sou rebelde (e eu sou rebelde) Cuando no pienso igual que ayer Cuando no pienso igual que ayer Quando eu não penso o mesmo que ontem Y soy rebelde (Y soy rebelde) Y soy rebelde (Y soy rebelde) E eu sou rebelde (e eu sou rebelde) Cuando me juego hasta la piel Cuando me juego hasta la piel Quando eu toco na pele Sí soy rebelde Sí soy rebelde Sim eu sou rebelde Es que quizás Es que quizás É talvez Y soy rebelde Y soy rebelde Eu sou rebelde Y soy rebelde (Y soy rebelde) Y soy rebelde (Y soy rebelde) E eu sou rebelde (e eu sou rebelde) Cuando no sigo a los demás Cuando no sigo a los demás Quando eu não sigo os outros Y soy rebelde (Y soy rebelde) Y soy rebelde (Y soy rebelde) E eu sou rebelde (e eu sou rebelde) Cuando te quiero hasta rabiar Cuando te quiero hasta rabiar Quando eu te amo até raiva Y soy rebelde (Y soy rebelde) Y soy rebelde (Y soy rebelde) E eu sou rebelde (e eu sou rebelde) Cuando no pienso igual que ayer Cuando no pienso igual que ayer Quando eu não penso o mesmo que ontem Y soy rebelde (Y soy rebelde) Y soy rebelde (Y soy rebelde) E eu sou rebelde (e eu sou rebelde) Cuando me juego hasta la piel Cuando me juego hasta la piel Quando eu jogo para a pele Y soy rebelde (Y soy rebelde) Y soy rebelde (Y soy rebelde) E eu sou rebelde (e eu sou rebelde) Cuando no sigo a los demás Cuando no sigo a los demás Quando eu não sigo os outros Y soy rebelde (Y soy rebelde) Y soy rebelde (Y soy rebelde) E eu sou rebelde (e eu sou rebelde) Cuando te quiero hasta rabiar Cuando te quiero hasta rabiar Quando eu te amo até raiva Y soy rebelde (Y soy rebelde) Y soy rebelde (Y soy rebelde) E eu sou rebelde (e eu sou rebelde) Cuando no pienso igual que ayer Cuando no pienso igual que ayer Quando eu não penso o mesmo que ontem Y soy rebelde (Y soy rebelde) Y soy rebelde (Y soy rebelde) E eu sou rebelde (e eu sou rebelde) Cuando me juego hasta la piel Cuando me juego hasta la piel Quando eu jogo para a pele Y soy rebelde! Y soy rebelde! Eu sou rebelde! Te encuentro despierto Te encuentro despierto Te encontro acordado Me dices: Lo siento Me dices: Lo siento Você me diz: me desculpe Con una lágrima derramas Con una lágrima derramas Com uma lágrima você derrama Me abrazas, me hielo Me abrazas, me hielo Você me abraça, me congele Me pides un beso Me pides un beso Voce me pede um beijo Y yo me quedo sin respirar Y yo me quedo sin respirar E eu fico sem respirar Solo espera un momento Solo espera un momento Aguarde só um momento Solo dime: No es cierto Solo dime: No es cierto Apenas me diga: não é verdade Solo quédate en silencio cinco minutos Solo quédate en silencio cinco minutos Apenas fique em silêncio por cinco minutos Acaríciame un momento, ven junto a mí Acaríciame un momento, ven junto a mí Me acaricie um momento, venha ao meu lado Te daré el último beso, el más profundo Te daré el último beso, el más profundo Eu vou te dar o último beijo, o mais profundo Guardaré mis sentimientos y me iré lejos de ti Guardaré mis sentimientos y me iré lejos de ti Eu vou salvar meus sentimentos e me afastar de você Dame tu mano, devuélveme el aire Dame tu mano, devuélveme el aire Me dê sua mão, me devolva o ar Di que me amas, que no eres culpable Di que me amas, que no eres culpable Diga que me ama, que você não é culpado Por lo menos un momento Por lo menos un momento Pelo menos um momento Dime que esto no es cierto Dime que esto no es cierto Me diga que isso não é verdade Solo quédate en silencio Solo quédate en silencio Apenas fique quieto Acaríciame un momento Acaríciame un momento Acaricie-me um momento Te daré el último beso Te daré el último beso Eu vou te dar o último beijo Guardaré mis sentimientos Guardaré mis sentimientos Vou salvar meus sentimentos Y me iré lejos de ti Y me iré lejos de ti E eu irei para longe de você Solo quédate en silencio cinco minutos Solo quédate en silencio cinco minutos Apenas fique em silêncio por cinco minutos Acaríciame un momento, ven junto a mí Acaríciame un momento, ven junto a mí Me acaricie um momento, venha ao meu lado Te daré el último beso, el más profundo Te daré el último beso, el más profundo Eu vou te dar o último beijo, o mais profundo Guardaré mis sentimientos y me iré lejos de ti Guardaré mis sentimientos y me iré lejos de ti Eu vou salvar meus sentimentos e me afastar de você Extrañarte es mi necesidad Extrañarte es mi necesidad saudades de você é minha necessidade Vivo en la desesperanza Vivo en la desesperanza Eu vivo em desespero Desde que tú ya no vuelves más Desde que tú ya no vuelves más Já que você não volta mais Sobrevivo por pura ansiedad Sobrevivo por pura ansiedad Eu sobrevivi de pura ansiedade Con el nudo en la garganta Con el nudo en la garganta Com o nó na garganta Y es que no te dejo de pensar Y es que no te dejo de pensar E é que eu não paro de pensar Poco a poco el corazón Poco a poco el corazón Pouco a pouco o coração Va perdiendo la fe Va perdiendo la fe Está perdendo a fé Perdiendo la voz Perdiendo la voz Perdendo minha voz (Sálvame del olvido) (Sálvame del olvido) (Salve-me do esquecimento) Sálvame de la soledad Sálvame de la soledad Me salve da solidão (Sálvame del hastío) (Sálvame del hastío) (Salve-me do tédio) Estoy hecho a tu voluntad Estoy hecho a tu voluntad Eu sou feito para sua vontade (Sálvame del olvido) (Sálvame del olvido) (Salve-me do esquecimento) Sálvame de la oscuridad Sálvame de la oscuridad Me salve da escuridão (Sálvame del hastío) (Sálvame del hastío) (Salve-me do tédio) No me dejes caer jamás No me dejes caer jamás Não me deixe cair jamais (Sálvame del olvido) (Sálvame del olvido) (Salve-me do esquecimento) Sálvame de la soledad Sálvame de la soledad Me salve da solidão (Sálvame del hastío) (Sálvame del hastío) (Salve-me do tédio) Estoy hecho a tu voluntad Estoy hecho a tu voluntad Eu sou feito para sua vontade (Sálvame del olvido) (Sálvame del olvido) (Salve-me do esquecimento) Sálvame de la oscuridad Sálvame de la oscuridad Me salve da escuridão (Sálvame del hastío) (Sálvame del hastío) (Salve-me do tédio) No me dejes caer jamás No me dejes caer jamás Não me deixe cair jamais (Sálvame del olvido) (Sálvame del olvido) (Salve-me do esquecimento) (Sálvame del hastío) (Sálvame del hastío) (Salve-me do tédio)