Bem, eu te vi em cima do palco E eu não sei o que você estava dizendo well i see you up on stage and i don't know just well i see you up on stage and i don't know just Mas você é minha heroína... whoa what you're sayin' but you're my hero... what you're sayin' but you're my hero... E um garoto apenas chutou minha cabeça Uma menininha and a guy just kicked me in the head a little girl and a guy just kicked me in the head a little girl se salvou da morte Eu estou entre um grande jóquei just passed out dead i'm in between a big jock just passed out dead i'm in between a big jock e um skinhead suado Mas eu te amo and a sweaty skinhead but i love you and a sweaty skinhead but i love you seja lá o que isso signifique Mas eu não quero falar whatever that means...but i don't wanna talk whatever that means...but i don't wanna talk para vocêPorque eu sei que eu diria alguma coisa to you cause i know i'd just say some thing to you cause i know i'd just say some thing estúpida E eu sei que você deve ter coisas melhores pra fazer stupid and i know you've got better things to do. stupid and i know you've got better things to do. Hey, garotinha alternativa hey little alternative girl hey little alternative girl Não quer ser minha namorada? don't you wanna be my friend? don't you wanna be my friend? Você sabe que eu estou cantando todas as minhas músicas pra você you know I'm singin' all my songs to you you know I'm singin' all my songs to you Está tudo bem se você não entender it's all right if you don't understand. it's all right if you don't understand. Talvez eu não deveria ser tão sério Dizendo a você que maybe i shouldn't be so serious, tellin' you that maybe i shouldn't be so serious, tellin' you that tudo é idiota Porque eu não quero te colocar pra baixo everything sucks cause i don't wanna bring you down everything sucks cause i don't wanna bring you down Mas isso nunca funciona direito Eu vou perder, but it never ever works out right, i'm gonna lose, but it never ever works out right, i'm gonna lose, parar de brigar Eu não vou ganhar give up the fight, i won't get what i want give up the fight, i won't get what i want o que eu quero, não ganharei nada Mas eu te amoÂ? seja lá o que isso signifique won't get anything but i love you...whatever that means. won't get anything but i love you...whatever that means. E eles não irão querer falar de mim and they don't wanna talk to me cause they know and they don't wanna talk to me cause they know Porque eles sabem o que eu me tornarei what i'll turn out to be, i said i was cool what i'll turn out to be, i said i was cool Eu disse que eu era legal mas eu não posso mentir pra você (mas eu minto) but i can't lie to you (but i do) but i can't lie to you (but i do) Hey, garotinha alternativa hey, little alternative girl hey, little alternative girl Não quer ser minha namorada? don't you wanna be my friend? don't you wanna be my friend? Você sabe que eu estou cantando todas as minhas canções pra você you know i'm singin' all my songs to you you know i'm singin' all my songs to you Está tudo bem se você não entender it's all right if you don't understand. it's all right if you don't understand. E eu não quero começar de novo porque eu sei and i don't wanna start again cause i know and i don't wanna start again cause i know Eu serei o mesmo no final it'll be the same in the end it'll be the same in the end De qualquer modo, eu não gostei disso na primeira vez i didn't like it the first time anyway. i didn't like it the first time anyway.