He's a wounded animal He's a wounded animal Ele é um animal ferido He lives in a matchbox He lives in a matchbox Ele mora em uma caixa de fósforos He's a wounded animal He's a wounded animal Ele é um animal ferido And he's been coming around here And he's been coming around here E ele tem vindo aqui He's a dying breed... He's a dying breed... Ele é uma espécie em extinção... His daughter is twenty years of snow falling His daughter is twenty years of snow falling Sua filha tem vinte anos de neve em queda She's twenty years of strangers looking into each other's eyes She's twenty years of strangers looking into each other's eyes Ela tem vinte anos de estranhos olhando para outros olhos She's twenty years of clean She's twenty years of clean Ela tem vinte anos de pureza She never truly hated anyone or anything She never truly hated anyone or anything Ela nunca odiou de verdade nada ou ninguém She's a dying breed... She's a dying breed... Ela é uma espécia em extinção... She says, i'd prefer the moss She says, i'd prefer the moss Ela diz, eu preferiria o musgo I'd prefer the mouth I'd prefer the mouth Eu preferia a boca A baby of the swamps A baby of the swamps Um bebê dos pântanos A baby of the south A baby of the south Um bebê do sul I'm twenty years of clean I'm twenty years of clean Eu sou vinte anos de pureza I never truly hated anyone or anything I never truly hated anyone or anything Eu nunca odiou de verdade nada ou ninguém Twenty years of clean... Twenty years of clean... Vinte anos de pureza... But i got to get me out of here But i got to get me out of here Mas eu preciso me tirar daqui This place is full of dirty old men This place is full of dirty old men Este lugar está cheio de homens obscenos And the navigators with their mappy maps And the navigators with their mappy maps E os navegadores com seus mapas mapeadores And moldy heads and pissing on sugarcubes... And moldy heads and pissing on sugarcubes... E cabeças cheias de pintas e fazendo xixi em cubos de açúcar... While you stare at your boots While you stare at your boots Enquanto você encara suas botas And the words float out like holograms... And the words float out like holograms... E as palavras flutuam pra fora como hologramas... They say, feel the waltz, feel the waltz, They say, feel the waltz, feel the waltz, Eles dizem 'sinta a valsa, sinta a valsa, Come on, baby, baby, now feel the waltz... Come on, baby, baby, now feel the waltz... Venha, baby, baby, agora sinta a valsa...