Lady sing the blues so well Lady sing the blues so well A dama canta o blues tão bem, As if she mean it As if she mean it como se ela quisesse isso, As if it's hell down here As if it's hell down here como se fosse inferno aqui embaixo, In the smoke-filled world In the smoke-filled world no mundo cheio de fumaça. Where the jokes are cold Where the jokes are cold Onde as piadas são frias, They don't laugh at jokes They don't laugh at jokes eles não riem das piadas, They laugh at tragedies They laugh at tragedies eles riem das tragédias. Corner street societies Corner street societies Sociedades de esquina. But they believe her But they believe her Mas eles acreditam nela, They never leave her They never leave her eles nunca a deixam. While she sings she make them feel things While she sings she make them feel things Enquanto ela canta, ela os faz sentir coisas. She says, I can sing this song so blue She says, I can sing this song so blue Eu não consigo cantar essa música tão triste, That you will cry in spite of you That you will cry in spite of you que você vai chorar, apesar de você, Little wet tears on your baby's shoulder... Little wet tears on your baby's shoulder... pequenas lágrimas molhadas nos ombros do seu bebê. And I have walked these streets so long And I have walked these streets so long E eu tenho andando por essas ruas há tanto tempo... There ain't nothing right, there ain't nothing wrong There ain't nothing right, there ain't nothing wrong Não há nada certo, não há nada errado, But the little wet tears on my baby's shoulder... But the little wet tears on my baby's shoulder... além das pequenas lágrimas molhadas nos ombros do meu bebê. Lady lights a cigarette Lady lights a cigarette A dama acende um cigarro, Puffs away, no regret Puffs away, no regret sopros para longe, sem arrependimento. Takes a look around, no regrets, no regrets Takes a look around, no regrets, no regrets Dá uma olhada em volta, sem arrependimentos, sem arrependimentos. Stretches out like branches of a poplar tree Stretches out like branches of a poplar tree Estica-se como galhos de álamo. She says, I'm free She says, I'm free Ela diz: "eu sou livre!" Sings so soft as if she'll break, says Sings so soft as if she'll break, says Canta tão macio como se ela fosse quebrar e diz: I can sing this song so blue I can sing this song so blue Eu não consigo cantar essa música tão triste, That you will cry in spite of you That you will cry in spite of you que você vai chorar, apesar de você, Little wet tears on your baby's shoulder... Little wet tears on your baby's shoulder... pequenas lágrimas molhadas nos ombros do seu bebê. I have walked these streets so long I have walked these streets so long E eu tenho andando por essas ruas há tanto tempo... There ain't nothing right, nothing wrong There ain't nothing right, nothing wrong Não há nada certo, não há nada errado, But the little wet tears on my baby's shoulder... But the little wet tears on my baby's shoulder... além das pequenas lágrimas molhadas nos ombros do meu bebê. But on this stage But on this stage Mas nesse estágio I've learned to fly I've learned to fly eu aprendi a voar, Learned to sing Learned to sing aprendi a cantar And learned to cry And learned to cry e aprendi a chorar Little wet tears on my baby's shoulder... Little wet tears on my baby's shoulder... pequenas lágrimas molhadas nos ombros do meu bebê. But now it's time But now it's time Mas agora é hora To say goodbye To say goodbye de dizer adeus. Some might laugh Some might laugh Alguns podem rir, But I will surely cry But I will surely cry mas eu certamente vou chorar Little wet tears on my baby's shoulder... Little wet tears on my baby's shoulder... pequenas lágrimas molhadas nos ombros do meu bebê. The little wet tears on my baby's shoulder... The little wet tears on my baby's shoulder... as pequenas lágrimas molhadas nos ombros do meu bebê. Lady lights a cigarette Lady lights a cigarette A dama acende um cigarro, Puffs away, and winter comes Puffs away, and winter comes sopros para longe, e o inverno chega. And she forgets And she forgets E ela esquece.