From the inside room when the front room greeting From the inside room when the front room greeting Desde la sala de la casa cuando la sala de felicitación Becomes your special book it was simple then Becomes your special book it was simple then Se convierte en su libro especial que era simple continuación When the party lulls if we fall by the side When the party lulls if we fall by the side Cuando el partido arrulla si nos caemos por el lado Will you be remembered? Will she be remembered? Will you be remembered? Will she be remembered? ¿Va a ser recordado? ¿Será recordado? Alone in a crowd a bartered lantern borrowed Alone in a crowd a bartered lantern borrowed Solo en la multitud una linterna trueque prestado If I'm to be your camera then who will be your face? If I'm to be your camera then who will be your face? Si voy a ser tu cámara, ¿quién será su cara? I fell by your bed once I didn't want to tell you I fell by your bed once I didn't want to tell you Me caí cerca de su cama una vez que no quería decir I should keep myself in between the pages I should keep myself in between the pages Yo me mantengo entre las páginas Of the green light room if we fall by the side Of the green light room if we fall by the side De la sala de luz verde si nos dejamos engañar por el lado From the inside room when the front room greeting From the inside room when the front room greeting Desde la sala de la casa cuando la sala de felicitación Becomes your special book, it was simple then Becomes your special book, it was simple then Se convierte en su libro especial, que era simple continuación When the party lulls, if we fall by the side When the party lulls, if we fall by the side Cuando las pausas del partido, si nos dejamos engañar por el lado I still like you, can you remember? I still like you, can you remember? Todavía te gusta, ¿recuerdas?