×
Original Corrigir

Good King Wenceslas

El buen rey Wenceslao

Good King Wenceslas looked out Good King Wenceslas looked out El buen rey Wenceslao se asomó on the feast of Stephen, on the feast of Stephen, en la fiesta de Stephen, when the snow lay round about, when the snow lay round about, cuando la nieve se extendía alrededor, deep and crisp and even. deep and crisp and even. profundo y nítido y uniforme. Brightly shown the moon that night, Brightly shown the moon that night, Brillantes se muestra la luna aquella noche, though the frost was cruel, though the frost was cruel, aunque el hielo era cruel, when a poor man came in sight, when a poor man came in sight, cuando un pobre hombre a lo lejos, gathering winter fuel. gathering winter fuel. recopilación de calefacción en invierno. Hither, page, and stand by me. Hither, page, and stand by me. Hacia acá, en la página, y apoye a mí. If thou know it telling: If thou know it telling: Si tú sabes que decirle: yonder peasant, who is he? yonder peasant, who is he? campesinos allí, ¿quién es? Where and what his dwelling? Where and what his dwelling? ¿Dónde y cuál es su vivienda? Sire, he lives a good league hence, Sire, he lives a good league hence, Señor, que vive una buena legua, por tanto, underneath the mountain, underneath the mountain, debajo de la montaña, right against the forest fence right against the forest fence derecho contra la cerca del bosque by Saint Agnes fountain. by Saint Agnes fountain. por Saint Agnes fuente. Bring me flesh, and bring me wine. Bring me flesh, and bring me wine. Tráeme carne, y tráeme vino. Bring me pine logs hither. Bring me pine logs hither. Tráeme acá troncos de pino. Thou and I will see him dine Thou and I will see him dine Tú y yo lo vea comer when we bear them thither. when we bear them thither. si se tiene que allá. Page and monarch, forth they went, Page and monarch, forth they went, Page y el monarca, sucesivamente se fueron, forth they went together forth they went together sucesivamente se fueron juntos through the rude wind's wild lament through the rude wind's wild lament lamento silvestres a través del viento de Rude and the bitter weather. and the bitter weather. y el tiempo amargo. Sire, the night is darker now, Sire, the night is darker now, Señor, la noche es más oscura ahora, and the wind blows stronger. and the wind blows stronger. y el viento sopla más fuerte. Fails my heart, I know not how. Fails my heart, I know not how. Mi corazón se produce un error, no sé cómo. I can go no longer. I can go no longer. No puedo ir más. Mark my footsteps my good page, Mark my footsteps my good page, Marcar mis pasos de mi buena página, tread thou in them boldly: tread thou in them boldly: banda de rodadura tú en ellos con valentía: Thou shalt find the winter's rage Thou shalt find the winter's rage hallarás la furia del invierno freeze thy blood less coldly. freeze thy blood less coldly. congelación de la sangre menos tu frialdad. In his master's step he trod, In his master's step he trod, En el paso de su amo que pisaba, where the snow lay dented. where the snow lay dented. donde la nieve estaba abollada. Heat was in the very sod Heat was in the very sod El calor estaba en el césped muy which the saint had printed. which the saint had printed. que el santo había impreso. Therefore, Christian men, be sure, Therefore, Christian men, be sure, Por lo tanto, los hombres cristianos, luego, wealth or rank possessing, wealth or rank possessing, la riqueza o rango que poseen, ye who now will bless the poor ye who now will bless the poor vosotros los que ahora bendice a los pobres shall yourselves find blessing. shall yourselves find blessing. ustedes se bendecirán.






Mais tocadas

Ouvir R.E.M. Ouvir