×
Original Espanhol Corrigir

I Took Your Name

Eu tomei seu nome

(Berry/Buck/Mills/Stipe) (Berry/Buck/Mills/Stipe) (Berry/Buck/Mills/Stipe) I wore the clothes you wanted I wore the clothes you wanted Eu usei as roupas que você quis I took your name I took your name Eu tomei seu nome If there is some confusion, who's to blame? If there is some confusion, who's to blame? Se houver um pouco de confusão,De quem é a culpa? I signed your living will I signed your living will Eu assinei seu testamento em vida I smiled your face I smiled your face Eu sorri seu rosto I'm ready to close the book on NASA in outer space I'm ready to close the book on NASA in outer space Estou pronto para fechar o livro sobre a NASA no espaço sideral (chorus) (chorus) (refrão) If there is some confusion If there is some confusion Se há um pouco de confusão Who's to blame? Who's to blame? De quem é a culpa? Who's to blame? Who's to blame? De quem é a culpa? I sequenced your arrival I sequenced your arrival Eu encadeei a sua chegada I sealed your fate I sealed your fate Eu selei o seu destino I pushed the button and erased your master tape I pushed the button and erased your master tape Eu apertei o seu botão e apaguei a fita master I wrote the sales pitch I wrote the sales pitch Eu escrevi o plano de vendas I threw the brake switch I threw the brake switch Eu joguei a pedal do freio I dragged your big ass daddy roth car out of that ditch I dragged your big ass daddy roth car out of that ditch Eu mandei o carro do grande Bundão do seu pai Roth para fora daquela vala (repeat chorus) (repeat chorus) (refrão) I crossed your great divide I crossed your great divide Eu cruzei sua grande fronteira I stirred your ocean's tide I stirred your ocean's tide Eu mexi a maré de seu oceano I called your bluff until I blew your circuits wide I called your bluff until I blew your circuits wide Eu tirei a sua máscara até estourar os seus circuitos I'll be your albatross, I'll be your albatross, Eu serei seu albatroz, Devil, dog, Jesus, God, Devil, dog, Jesus, God, Diabo, cachorro, Jesus, Deus, I don't wanna be Iggy Pop but if that's what it takes, hey I don't wanna be Iggy Pop but if that's what it takes, hey Não quero ser Iggy Pop, mas se isso for o preço a ser pago, If there is some confusion If there is some confusion Se há um pouco de confusão If there is some confusion If there is some confusion Se há um pouco de confusão If there is some confusion If there is some confusion Se há um pouco de confusão Who's to blame? Who's to blame? De quem é a culpa? Who's to blame? Who's to blame? De quem é a culpa? Who's to blame? Who's to blame? De quem é a culpa?






Mais tocadas

Ouvir R.E.M. Ouvir