×
Original Corrigir

What's The Frequency, Kenneth?

Qual é a frequência, kenneth?

(Berry/Buck/Mills/Stipe) (Berry/Buck/Mills/Stipe) (Berry/Buck/Mills/Stipe) "What's the frequency, Kenneth?" is your Benzedrine, uh-huh "What's the frequency, Kenneth?" is your Benzedrine, uh-huh "qual é a freqüência, kenneth?" é a sua benzedrina, uh-huh I was brain-dead, locked out, numb, not up to speed I was brain-dead, locked out, numb, not up to speed Eu estava descerebrado, preso, anestesiado, muito lento I thought I'd pegged you an idiot's dream I thought I'd pegged you an idiot's dream Eu pensei ter usado como desculpa a você um sonho de um idiota Tunnel vision from the outsider's screen Tunnel vision from the outsider's screen Uma visão de um túnel da tela de um estrangeiro I never understood the frequency, uh-huh I never understood the frequency, uh-huh Eu nunca entendi a freqüência, uh-huh You wore our expectations like an armored suit, uh-huh You wore our expectations like an armored suit, uh-huh Você vestiu nossas expectativas como se fossem uma armadura,Uh-huh I'd studied your cartoons, radio, music, TV, movies, magazines I'd studied your cartoons, radio, music, TV, movies, magazines Eu estudei seus desenhos, rádios, músicas, programas de tevê, Filmes, revistas Richard said, "Withdrawal in disgust is not the same as apathy" Richard said, "Withdrawal in disgust is not the same as apathy" Richard* disse "afastar-se por desgosto não é o mesmo que Apatia" A smile like the cartoon, tooth for a tooth A smile like the cartoon, tooth for a tooth Um sorriso de desenho animado, dente por dente You said that irony was the shackles of youth You said that irony was the shackles of youth Você disse que a ironia era o obstáculo da juventude You wore a shirt of violent green, uh-huh You wore a shirt of violent green, uh-huh Você vestia uma camisa verde-limão, uh-huh I never understood the frequency, uh-huh I never understood the frequency, uh-huh Eu nunca entendi a freqüência, uh-huh "What's the frequency, Kenneth?" is your Benzedrine, uh-huh "What's the frequency, Kenneth?" is your Benzedrine, uh-huh "qual é a freqüência, kenneth?" é a sua benzedrina, uh-huh Butterfly decal, rearview mirror, dogging the scene Butterfly decal, rearview mirror, dogging the scene Adesivo de borboleta, espelho retrovisor, espreitando a cena You smile like the cartoon, tooth for a tooth You smile like the cartoon, tooth for a tooth Você sorriu como se estivesse num desenho animado, dente por Dente You said that irony was the shackles of youth You said that irony was the shackles of youth Você disse que a ironia era o obstáculo da juventude. You wore a shirt of violent green, uh-huh You wore a shirt of violent green, uh-huh Você vestia uma camisa verde-limão, uh-huh I never understood the frequency, uh-huh I never understood the frequency, uh-huh Eu nunca entendi a freqüência, uh-huh You wore our expectations like an armored suit, uh-huh You wore our expectations like an armored suit, uh-huh Você vestiu nossas expectativas como se fossem uma armadura, Uh-huh, I couldn't understand I couldn't understand Eu não pude entender You said that irony was the shackles of youth, uh-huh You said that irony was the shackles of youth, uh-huh Você disse que a ironia era o obstáculo da juventude, uh-huh, I couldn't understand I couldn't understand Eu não pude entender You wore a shirt of violent green, uh-huh You wore a shirt of violent green, uh-huh Você vestia uma camisa verde-limão, uh-huh, I couldn't understand I couldn't understand Eu não pude entender I never understood, don't fuck with me, uh-huh I never understood, don't fuck with me, uh-huh Eu nunca entendi, então não foda minha vida, uh-huh.

Composição: Bill Berry/Peter Buck/Mike Mills/Michael Stipe





Mais tocadas

Ouvir R.E.M. Ouvir