×
Original Corrigir

La donna riccia

La donna riccia (Tradução)

Pigghiate cu ti pare, Pigghiate cu ti pare, Pega quem quiser, si vo' ti sposi, si vo' ti sposi, se tu queres casar, però nun ti pigghiari però nun ti pigghiari porem não pega 'na donna riccia. 'na donna riccia. uma mulher de cabelos encaracolados. Cu ricci e ricciteddi Cu ricci e ricciteddi Com os caracóis grandes ou pequenos issa t'incanta issa t'incanta ela te encanta pero' dopo du' misi poi ti pianta! pero' dopo du' misi poi ti pianta! porem depois de dois meses te larga! No, no, no! No, no, no! Não, não, não! No, no, no! No, no, no! Não, não, não! Riccia, no! Riccia, no! Encaracolada, não! Picchi' da ogni ricciu Picchi' da ogni ricciu Porque por cada caracol te caccia nu capricciu, te caccia nu capricciu, ela tem um capricho, la donna riccia nun la vogliu no. la donna riccia nun la vogliu no. a mulher encaracolada não a quero não. Picchi' da ogni ricciu Picchi' da ogni ricciu Porque por cada caracol te caccia nu capricciu, te caccia nu capricciu, ela tem um capricho, la donna riccia nun la vogliu no. la donna riccia nun la vogliu no. a mulher encaracolada não a quero não. La donna riccia nun la vogliu no. La donna riccia nun la vogliu no. A mulher encaracolada não a quero não. Si prima 'ole te vasa Si prima 'ole te vasa Se antes ela te beija poi 'ole te lassa. poi 'ole te lassa. depois ela te larga. Nun ci capisci nenti, Nun ci capisci nenti, Tu não entendes nada, e' comu matassa. e' comu matassa. é como uma meada. Te mbrigghia e poi te sbrigghia Te mbrigghia e poi te sbrigghia Te enrola e depois te desenrola c'e' tu mpazzisci, c'e' tu mpazzisci, tanto que tu ficas doido, pero' si te carizza tu t'addurmisci. pero' si te carizza tu t'addurmisci. porem se te acaricia tu adormeces. No, no, no! No, no, no! Não, não, não! No, no, no! No, no, no! Não, não, não! Riccia, no! Riccia, no! Encaracolada, não! Picchi' da ogni ricciu Picchi' da ogni ricciu Porque por cada caracol te caccia nu capricciu, te caccia nu capricciu, ela tem um capricho, la donna riccia nun la vogliu no. la donna riccia nun la vogliu no. a mulher encaracolada não a quero não. Picchi' da ogni ricciu Picchi' da ogni ricciu Porque por cada caracol te caccia nu capricciu, te caccia nu capricciu, ela tem um capricho, la donna riccia nun la vogliu no. la donna riccia nun la vogliu no. a mulher encaracolada não a quero não. La donna riccia nun la vogliu no. La donna riccia nun la vogliu no. A mulher encaracolada não a quero não. No, no, no! No, no, no! Não, não, não! No, no, no! No, no, no! Não, não, não! Riccia, no! Riccia, no! Encaracolada, não! Picchi' da ogni ricciu Picchi' da ogni ricciu Porque por cada caracol te caccia nu capricciu, te caccia nu capricciu, ela tem um capricho, la donna riccia nun la vogliu no. la donna riccia nun la vogliu no. a mulher encaracolada não a quero não. Picchi' da ogni ricciu Picchi' da ogni ricciu Porque por cada caracol te caccia nu capricciu, te caccia nu capricciu, ela tem um capricho, la donna riccia nun la vogliu no. la donna riccia nun la vogliu no. a mulher encaracolada não a quero não. La donna riccia nun la vogliu no. La donna riccia nun la vogliu no. A mulher encaracolada não a quero não. La voi la donna riccia? La voi la donna riccia? Queres a mulher encaracolada? No, no no! No, no no! Não, não não! La voi la donna riccia? La voi la donna riccia? Queres a mulher encaracolada? No, no no! No, no no! Não, não não! Ma picchi'? Ma picchi'? Mas porque? Picchi' da ogni ricciu Picchi' da ogni ricciu Porque por cada caracol te caccia nu capricciu, te caccia nu capricciu, ela tem um capricho, la donna riccia nun la vogliu no. la donna riccia nun la vogliu no. a mulher encaracolada não a quero não. La donna riccia nun la vogliu no. La donna riccia nun la vogliu no. A mulher encaracolada não a quero não. La donna riccia nun la vogliu no. La donna riccia nun la vogliu no. A mulher encaracolada não a quero não. No, no, no! No, no, no! Não, não não!






Mais tocadas

Ouvir Renato Carosone Ouvir