All alone, driving down that road All alone, driving down that road Sozinho, dirigindo abaixo aquela estrada I think im going crazy and my minds about to blow I think im going crazy and my minds about to blow Acho im enlouquecendo e minha mente prestes a explodir Staring at the sky, makes me think of suicide Staring at the sky, makes me think of suicide Olhando para o céu, me faz pensar em suicídio Well suicide, like a bullet between the eyes Well suicide, like a bullet between the eyes Suicídio bem, como uma bala entre os olhos Killing time ( killing time) Killing time ( killing time) Matando o tempo (tempo de matar) Losing my mind ( losing my mind ) Losing my mind ( losing my mind ) Perdendo a cabeça (perdendo a cabeça) Baby dont you know Baby dont you know Bebê você não sabe That this aint no crime That this aint no crime Que esta não é crime Staring at the sky, makes me think of suicide Staring at the sky, makes me think of suicide Olhando para o céu, me faz pensar em suicídio Well suicide, like a bullet between the eyes Well suicide, like a bullet between the eyes Suicídio bem, como uma bala entre os olhos They wouldnt know, they wouldnt show They wouldnt know, they wouldnt show Eles wouldnt sabe, eles mostram wouldnt Oh i can hear them laughing as they finally hit the road Oh i can hear them laughing as they finally hit the road Oh eu posso ouvi-los rindo enquanto eles finalmente pegar a estrada I cant explain, its in my brain I cant explain, its in my brain Não posso explicar, a sua no meu cérebro They wouldnt know, they wouldnt show They wouldnt know, they wouldnt show Eles wouldnt sabe, eles mostram wouldnt Oh i can hear them laughing as they finally hit the road Oh i can hear them laughing as they finally hit the road Oh eu posso ouvi-los rindo enquanto eles finalmente pegar a estrada I cant explain, its in my brain I cant explain, its in my brain Não posso explicar, a sua no meu cérebro Yes im gone (yes im gone) Yes im gone (yes im gone) Sim eu fui embora (sim eu fui embora) I'll never survive (ill never survive) I'll never survive (ill never survive) Eu nunca vou sobreviver (mal nunca sobreviver) Saw hearses on its way its gunna take me for a ride Saw hearses on its way its gunna take me for a ride Carros funerários viu em sua maneira a sua gunna me levar para um passeio Staring at the sky Staring at the sky Olhando para o céu Makes me think of suicide Makes me think of suicide Me faz pensar em suicídio Well suicide Well suicide Suicídio bem Its like a bullet between the eyes Its like a bullet between the eyes É como uma bala entre os olhos