Mama, sit down for me, please Mama, sit down for me, please Mamãe, sente-se por mim, por favor Daddy, comfort her in this time of need Daddy, comfort her in this time of need Papai, conforta-a neste momento de necessidade Your one and only son has got to get away Your one and only son has got to get away Seu primeiro e único filho tem que fugir Before this ghetto life becomes the death of me Before this ghetto life becomes the death of me Antes que a vida do gueto se torne a minha morte Goodbye mama, goodbye papa Goodbye mama, goodbye papa Adeus mamãe, adeus papai I'm going to do good in Hollywood I'm going to do good in Hollywood Vou fazer o bem em Hollywood Goodbye mama, goodbye papa Goodbye mama, goodbye papa Adeus mamãe, adeus papai I'm going to do good in Hollywood I'm going to do good in Hollywood Vou fazer o bem em Hollywood Hollywood Hollywood Hollywood You have always taught me right from wrong You have always taught me right from wrong Você sempre me ensinou o certo do errado You always told me I could sing myself a song You always told me I could sing myself a song Você sempre me disse que eu poderia cantar uma música para mim Mom, I got to go, it's a case of do or die, do or die Mom, I got to go, it's a case of do or die, do or die Mãe, eu tenho que ir, é um caso de fazer ou morrer, fazer ou morrer It's like you always told me, keep your head to the sky It's like you always told me, keep your head to the sky É como você sempre me disse, mantenha a cabeça no céu Goodbye mama, goodbye papa Goodbye mama, goodbye papa Adeus mamãe, adeus papai I'm going to do good in Hollywood I'm going to do good in Hollywood Vou fazer o bem em Hollywood Goodbye mama, goodbye papa Goodbye mama, goodbye papa Adeus mamãe, adeus papai I'm going to do good in Hollywood I'm going to do good in Hollywood Vou fazer o bem em Hollywood Goodbye mama, goodbye papa Goodbye mama, goodbye papa Adeus mamãe, adeus papai I'm going to do good in Hollywood I'm going to do good in Hollywood Vou fazer o bem em Hollywood Goodbye mama, goodbye papa Goodbye mama, goodbye papa Adeus mamãe, adeus papai I'm going to do good in Hollywood I'm going to do good in Hollywood Vou fazer o bem em Hollywood Hollywood Hollywood Hollywood You know, I've been dreaming You know, I've been dreaming Você sabe, eu tenho sonhado I've been looking to the stars for light I've been looking to the stars for light Eu estive olhando para as estrelas por luz Mom, I've been thinking about it Mom, I've been thinking about it Mãe, eu estive pensando nisso You know, I've been thinking about it all my life, all my life You know, I've been thinking about it all my life, all my life Você sabe, eu estive pensando sobre isso toda a minha vida, toda a minha vida And I've been hoping, I've been hoping And I've been hoping, I've been hoping E eu tenho esperado, eu tenho esperado One day I might go to Hollywood, to Hollywood One day I might go to Hollywood, to Hollywood Um dia eu poderia ir a Hollywood, a Hollywood Where the singers, and the movie stars Where the singers, and the movie stars Onde os cantores e as estrelas de cinema And the people, living mountains And the people, living mountains E as pessoas, montanhas vivas And the sun shines all the time And the sun shines all the time E o sol brilha o tempo todo Ain't nothing much, and I got to keep on Ain't nothing much, and I got to keep on Não é nada demais, e tenho que continuar Keep on, keep on Keep on, keep on Continue, continue You're gonna make it good in Hollywood You're gonna make it good in Hollywood Você vai fazer bem em Hollywood Keep on, keep on Keep on, keep on Continue, continue You're gonna make it good in Hollywood You're gonna make it good in Hollywood Você vai fazer bem em Hollywood Keep on, keep on Keep on, keep on Continue, continue You're gonna make it good in Hollywood You're gonna make it good in Hollywood Você vai fazer bem em Hollywood Keep on, keep on Keep on, keep on Continue, continue You're gonna make it good in Hollywood You're gonna make it good in Hollywood Você vai fazer bem em Hollywood Keep on, keep on Keep on, keep on Continue, continue You're gonna make it good in Hollywood You're gonna make it good in Hollywood Você vai fazer bem em Hollywood Keep on, keep on Keep on, keep on Continue, continue You're gonna make it good in Hollywood You're gonna make it good in Hollywood Você vai fazer bem em Hollywood People keeping on, keeping on People keeping on, keeping on As pessoas continuam, continuando And keeping on And keeping on E continuando Keep on, uh Keep on, uh Continue, uh Won't be long Won't be long Não vai demorar Till I get there Till I get there Até eu chegar lá Till I get there Till I get there Até eu chegar lá Won't be long Won't be long Não vai demorar I'm gon' be there I'm gon' be there Eu vou estar lá Lord knows I got to be right there Lord knows I got to be right there Deus sabe que tenho que estar bem ali Won't be long and Won't be long and Não vai demorar e Won't be long and Won't be long and Não vai demorar e Won't be long and Won't be long and Não vai demorar e Won't be long and Won't be long and Não vai demorar e Won't be long and Won't be long and Não vai demorar e Won't be long and Won't be long and Não vai demorar e Won't be long and Won't be long and Não vai demorar e Won't be long and Won't be long and Não vai demorar e Till I get there Till I get there Até eu chegar lá