×
Original Corrigir

Arthur

Arthur

upon a new dear´s day upon a new dear´s day após dia um querido novo A host of knights did pray A host of knights did pray Uma série de cavaleiros fez rezar That fron the anvil one could draw the sword. That fron the anvil one could draw the sword. Que a bigorna do fron poderia chamar a espada. As each knight took his turn As each knight took his turn À medida que cada cavaleiro teve a sua vez they fould the anvil,held it firm; they fould the anvil,held it firm; eles Fould a bigorna, segurou-a firme; None worthy of a future King and Lord. None worthy of a future King and Lord. Nenhum digno de um futuro rei e Senhor. Sir Kay the bravest knight Sir Kay the bravest knight Sir Kay o mais bravo cavaleiro Appeared to try his might Appeared to try his might Apareceu a tentar a sua força He dreamed of being King, as all the rest He dreamed of being King, as all the rest Ele sonhava em ser rei, como todo o resto To Arthur Sir Kay called to search To Arthur Sir Kay called to search Para Arthur Sir Kay chamado para busca And bring for him a sword And bring for him a sword E trazer para ele uma espada In earnest Arthur set about his quest. In earnest Arthur set about his quest. Em conjunto Arthur sério sobre sua busca. A thurchyard in the wood A thurchyard in the wood Um thurchyard na madeira The sword and anvil stood The sword and anvil stood A espada ea bigorna ficou And Arthur drew the sword out of the stone And Arthur drew the sword out of the stone E Arthur tirou a espada da pedra The anvil now defeated The anvil now defeated A bigorna agora derrotado His quest for the sword completed His quest for the sword completed Sua busca pela espada concluída A sword that was to place him on the throne A sword that was to place him on the throne A espada que estava a colocá-lo no trono A sword that was to place him on the throne A sword that was to place him on the throne A espada que estava a colocá-lo no trono Sir Hector and Sir Kay saw the sword Sir Hector and Sir Kay saw the sword Sir Hector e Sir Kay viu a espada And knelt to pray And knelt to pray E se ajoelhou para orar then gently took it from young Arthur´s hand then gently took it from young Arthur´s hand em seguida, delicadamente tomou da mão de jovem Arthur They marvelled at his quest They marvelled at his quest Eles se maravilhou com sua busca Proclaiming to the rest Proclaiming to the rest Proclamando para o resto Arthur is the King of all this land Arthur is the King of all this land Arthur é o Rei de toda esta terra Arthur the king of all this land Arthur the king of all this land Arthur, o rei de toda esta terra

Composição: Rick Wakeman





Mais tocadas

Ouvir Rick Wakeman Ouvir