×
Original Corrigir

The Time Of My Life

Melhor Momento Da Minha Vida

Now i've had the time of my life Now i've had the time of my life Agora eu tive o melhor momento da minha vida No, i never felt like this before No, i never felt like this before Não, eu nunca me senti assim antes Yes, i swear, it's the truth Yes, i swear, it's the truth Sim, eu juro, é verdade And i owe it all to you And i owe it all to you E devo tudo a você 'cause i've had the time of my life 'cause i've had the time of my life Porque eu tive o melhor momento da minha vida And i owe it all to you And i owe it all to you E devo tudo a você I've been waiting for so long I've been waiting for so long Esperei por muito tempo Now i've finally found someone to stand by me Now i've finally found someone to stand by me Agora finalmente encontrei alguém pra ficar ao meu lado We saw the writing on the wall We saw the writing on the wall Vimos o que estava escrito no muro As we felt this magical fantasy As we felt this magical fantasy Enquanto sentimos essa mágica fantasia Now with passion in our eyes Now with passion in our eyes Agora com a paixão nos nossos olhos There's no way we could disguise it secretly There's no way we could disguise it secretly Não há como disfarçar secretamente So we take each other's hand So we take each other's hand Então pegamos a mão um do outro 'cause we seem to understand the urgency 'cause we seem to understand the urgency Pois parecemos entender a urgência Just remember Just remember Apenas lembre You're the one thing i can't get enough of You're the one thing i can't get enough of Você é a única coisa de que não consigo me cansar So i'll tell you something, this could be love because So i'll tell you something, this could be love because Assim, vou te dizer algo, isso poderia ser amor, porque I've had the time of my life I've had the time of my life Eu tive o melhor momento da minha vida No, i never felt this way before No, i never felt this way before Não, nunca me sentir desse jeito antes Yes, i swear, it's the truth Yes, i swear, it's the truth Sim, eu juro, é verdade And i owe it all to you And i owe it all to you E devo tudo a você Hey baby Hey baby Ei, baby With my body and soul With my body and soul Com meu corpo e alma I want you more than you'll ever know I want you more than you'll ever know Quero você mais do que possa imaginar So we'll just let it go So we'll just let it go Vamos deixar acontecer Don't be afraid to lose control, no Don't be afraid to lose control, no Não tenha medo de perder o controle, não Yes, i know what's on your mind Yes, i know what's on your mind Sim, eu sei o que se passar na sua cabeça When you say "stay with me tonight" (stay with me) When you say "stay with me tonight" (stay with me) Quando você diz: "fique comigo hoje à noite" And remember And remember E lembre You're the one thing i can't get enough of You're the one thing i can't get enough of Você é a única coisa de que não consigo me cansar So i'll tell you something, this could be love because So i'll tell you something, this could be love because Assim, vou te dizer algo, isso poderia ser amor, porque I've had the time of my life I've had the time of my life Eu tive o melhor momento da minha vida No, i never felt this way before No, i never felt this way before Não, nunca me sentir desse jeito antes Yes, i swear (yes, i swear), it's the truth Yes, i swear (yes, i swear), it's the truth Sim, eu juro, é verdade And i owe it all to you And i owe it all to you E devo tudo a você 'cause i've had the time of my life 'cause i've had the time of my life Pois eu tive o melhor momento da minha vida And i searched through every open door (never felt this way) And i searched through every open door (never felt this way) E eu procurei em cada porta aberta Well right now all true Well right now all true Até encontrar a verdade And i owe it all to you And i owe it all to you E devo tudo a você Now i've (i've) had the time of my life Now i've (i've) had the time of my life Agora eu tive o melhor momento da minha vida No, i never felt this way before (never felt this way) No, i never felt this way before (never felt this way) Não, eu nunca me sentir assim antes Yes, i swear, it's the truth Yes, i swear, it's the truth Sim, eu juro, é verdade And i owe it all to you And i owe it all to you E devo tudo a você I've had the time of my life I've had the time of my life Eu tive o melhor momento da minha vida No, i never felt this way before (never felt this way) No, i never felt this way before (never felt this way) Não, nunca me sentir desse jeito antes Yes, i swear, it's the truth (it's the truth) Yes, i swear, it's the truth (it's the truth) Sim, eu juro, é verdade And i owe it all to you And i owe it all to you E devo tudo a você 'cause i've had the time of my life (i've had the time of my life) 'cause i've had the time of my life (i've had the time of my life) Pois eu tive o melhor momento da minha vida I searched through every open door (did you do it, baby) I searched through every open door (did you do it, baby) E eu procurei em cada porta aberta So right now (so did you, baby) all true (now) So right now (so did you, baby) all true (now) Então, agora, toda a verdade And i owe it all to you And i owe it all to you E devo tudo a você






Mais tocadas

Ouvir Ricky Vallen Ouvir