So here I am writing you this letter So here I am writing you this letter Então aqui estou eu te escrevendo essa carta Looking for the words to make things better and Looking for the words to make things better and Procurando as palavras para fazer as coisas melhores e Every time I think I've finally found them Every time I think I've finally found them O tempo todo eu acho que eu finalmente as encontrei I find myself staring at a mountain I find myself staring at a mountain Eu encontro a mim mesmo olhando uma montanha Of crumpled paper with ink stained hands Of crumpled paper with ink stained hands De papel amassado e mão cheias de tinta Broken promises and messed up plans Broken promises and messed up plans Promessas quebradas e planos bagunçados No idea how to get this through No idea how to get this through Sem a menor ideia de como conseguir All I know is I just gotta tell you All I know is I just gotta tell you Tudo o que eu sei é só o que eu tenho a te dizer I never meant to say what's on my mind I never meant to say what's on my mind Eu nunca pretendi dizer o que estava dentro da minha cabeça I wish that I could some how make things right I wish that I could some how make things right Eu desejo que eu possa de alguma forma fazer as coisas direito There's no excuse for everything I put you through There's no excuse for everything I put you through Não existe desculpa para tudo o que eu fiz você passar I never meant to laugh when I saw you cry I never meant to laugh when I saw you cry Eu nunca quis sorrir quando eu vi você chorar I know it's kinda late to apologize I know it's kinda late to apologize Eu sei que é um pouco tarde para pedir desculpa I swear it's true, I'm gonna make it up to you I swear it's true, I'm gonna make it up to you Eu juro é verdade, eu vou fazer isso para você Sorry if you think it's kind of shallow Sorry if you think it's kind of shallow Eu sinto muito se você pensa que é um pouco superficial But this guilt is getting hard to swallow But this guilt is getting hard to swallow Mas essa culpa está ficando difícil de engolir I don't know what was going through my head I don't know what was going through my head Eu não sei o que se passou na minha cabeça I take the blame for every tear you she'd I take the blame for every tear you she'd Eu assumo a culpa por toda lagrima que ela derramou I meant it good but it turned out bad I meant it good but it turned out bad Eu quis que isso fosse bom mas isso acabou mal And it cost me the best thing I ever had And it cost me the best thing I ever had E isso me custou a melhor coisa que eu já tive No idea how to get this through No idea how to get this through Sem a menor ideia de como conseguir All I know is I just gotta tell you All I know is I just gotta tell you Tudo o que eu sei é só o que eu tenho a te dizer I never meant to say what's on my mind I never meant to say what's on my mind Eu nunca pretendi dizer o que estava dentro da minha cabeça I wish that I could some how make things right I wish that I could some how make things right Eu desejo que eu possa de alguma forma fazer as coisas direito There's no excuse for everything I put you through There's no excuse for everything I put you through Não existe desculpa para tudo o que eu fiz você passar I never meant to laugh when I saw you cry I never meant to laugh when I saw you cry Eu nunca quis sorrir quando eu vi você chorar I know it's kinda late to apologize I know it's kinda late to apologize Eu sei que é um pouco tarde para pedir desculpa I swear it's true, I'm gonna make it up to you I swear it's true, I'm gonna make it up to you Eu juro é verdade, eu vou fazer isso para você Just let me try Just let me try Apenas me deixe tentar Just let me try Just let me try Apenas me deixe tentar Try to apologize Try to apologize Tentar me desculpar I never meant to say what's on my mind I never meant to say what's on my mind Eu nunca pretendi dizer o que estava dentro da minha cabeça I wish that I could some how make things right I wish that I could some how make things right Eu desejo que eu possa de alguma forma fazer as coisas direito There's no excuse for everything I put you through There's no excuse for everything I put you through Não existe desculpa para tudo o que eu fiz você passar I never meant to laugh when I saw you cry I never meant to laugh when I saw you cry Eu nunca quis sorrir quando eu vi você chorar I know it's kinda late to apologize I know it's kinda late to apologize Eu sei que é um pouco tarde para pedir desculpa I swear it's true, I'm gonna make it up to you I swear it's true, I'm gonna make it up to you Eu juro é verdade, eu vou fazer isso para você I'm gonna make it up to you I'm gonna make it up to you Eu vou fazer isso para você I swear it's true, I'm gonna make it up to you I swear it's true, I'm gonna make it up to you Eu juro é verdade, eu vou fazer isso para você