Our love was (?) for its atmosphere Our love was (?) for its atmosphere Nuestro amor era (?) Por su ambiente Cause it's only you and I are thinking to diseappear Cause it's only you and I are thinking to diseappear Porque es sólo usted y yo estamos pensando en diseappear They are (?) each breath we take They are (?) each breath we take Ellos son (?) Cada aliento que tomamos We transmited feelings more and more like this We transmited feelings more and more like this Nos transmite sentimientos más y más como esta Was a mistake Was a mistake Fue un error We're tripped into a black hole We're tripped into a black hole Estamos disparado en un agujero negro I thought it was impossible I thought it was impossible Pensé que era imposible But you never known But you never known Pero nunca se sabe Lights off Lights off Apagado Get in here Get in here Consigue aquí It's getting cold It's getting cold Se está haciendo frío I'm coming trough (?) I'm coming trough (?) Vengo a través de (?) Gotta get off of this balck hole Gotta get off of this balck hole Tengo que salir de este agujero balck Oh, no, no, no, no Oh, no, no, no, no ¡Oh, no, no, no, no (?) (?) (?) You are muted but you try to speak You are muted but you try to speak Usted está silenciado, pero intenta hablar I love to tell you what to do I love to tell you what to do Me encanta que le digan qué hacer Another guarantee Another guarantee Otra garantía I've never felt so much tension, impression I've never felt so much tension, impression Nunca me he sentido tanta tensión, la impresión Boy, be our (?) to a new dimension Boy, be our (?) to a new dimension Niño, ser nuestro (?) A una nueva dimensión We're tripped into a black hole We're tripped into a black hole Estamos disparado en un agujero negro I thought it was impossible I thought it was impossible nsé que era imposible But you never known But you never known Pero nunca se sabe Lights off Lights off Apagado Get in here Get in here Consigue aquí It's getting cold It's getting cold Se está haciendo frío I'm coming trough (?) I'm coming trough (?) Vengo a través de (?) Gotta get off of this balck hole Gotta get off of this balck hole Tengo que salir de este agujero balck Oh, no, no, no, no Oh, no, no, no, no ¡Oh, no, no, no, no (?) (?) (?) You've got me stuck in this You've got me stuck in this Me tienes atrapado en esta I wish every sunday I wish every sunday Ojalá todos los domingos I could get out I could get out Yo podía salir (?) I breath (?) I breath (?) Que respiro (?) (?) (?) Eternally tears me apart Eternally tears me apart Eternamente me desgarra Oh, no, no, no, no Oh, no, no, no, no ¡Oh, no, no, no, no (?) (?) (?)