Does Mr. White attack? Does Mr. White attack? O Sr.White vai atacar? Cos he can't stand the fact Cos he can't stand the fact Tudo isso por que ele não suporta o fato That the planet's That the planet's De que o planeta About to wear About to wear Está prestes á vestir A cap to the back A cap to the back Um boné pra trás Does Mr. Straight hate gay? Does Mr. Straight hate gay? O Sr.Straight odeia os gays? Cos he's afraid? Cos he's afraid? É porque ele está com medo? That deep inside That deep inside É que no fundo He may be that way He may be that way Ele pode ser desse jeito Is it cos the eastern man Is it cos the eastern man E isso é por causa do homem oriental Is earning more? Is earning more? Está ganahando mais? That he's gotta hide That he's gotta hide É que ele tem que se esconder His family His family De sua família From the hate in his store From the hate in his store O ódio em sua história If no then tell me what for If no then tell me what for Se não,então me diga por quê? Violent times Violent times Os tempos estão violentos Read the headlines Read the headlines Leia as manchetes Woman dies Woman dies Mulheres morrem Continued on page five Continued on page five Continua na página cinco The murderer's aged nine The murderer's aged nine Os assassino de nove anos de idade Next up Next up Próxima Somebody's daughter Somebody's daughter A filha de alguém Standin' naked Standin' naked Continua sequestrada Four reads priest Four reads priest A quarta quem lê é o sacerdote Beast convicted a rapist Beast convicted a rapist A besta é um estuprador condenado He was nine He was nine Ele tinha você anos The lady was blind The lady was blind A mulher foi cegada Attacked her Attacked her Foi atacada From the back another From the back another Pela parte de trás do outro Kid lost his mind Kid lost his mind A criança perdeu a cabeça Tell me what for? Tell me what for? Me diga pra quê? If no then tell me what for If no then tell me what for Se não, me diga pra quê? Can anybody justify? Can anybody justify? Alguém pode justificar? If no then tell me what for If no then tell me what for Se não, me diga pra quê? Can anybody justify? Can anybody justify? Alguém pode justificar? Got people at war Got people at war As pessoas ficarm na guerra Religion's the cause Religion's the cause A causa é a religião False prophets bombin' down False prophets bombin' down Falsos profetas bombardeando On innocent shores On innocent shores Os inocentes na costa In hell the future dwells In hell the future dwells No inferno o futuro habita Eleven nearly twelve Eleven nearly twelve Onze ,aproximadamente, doze Inhaling heaven Inhaling heaven Inalando o céu Cos he's sick of the world Cos he's sick of the world Por que ele é a doença do mundo My neighbours son jumped My neighbours son jumped O filho do meu vizinho saltou Now he's everybody's friend Now he's everybody's friend Agora ele é o amigo de todo mundo Quick to claim his name Quick to claim his name Rápido! Clame o nome dele But you didn't back then But you didn't back then Mas então você não voltou Tell me what for? Tell me what for? Me diga pra quê? If no then tell me what for If no then tell me what for Se não, me diga pra quê? Can anybody justify? Justify Can anybody justify? Justify Alguém pode justificar? Justique If no then tell me what for If no then tell me what for Se não, me diga pra quê? Can anybody justify? Justify Can anybody justify? Justify Alguém pode justificar? Justifique