×
Original Corrigir

Lemon (feat. N.E.R.D)

Lemon (part. N.E.R.D)

The truth will set you free The truth will set you free A verdade te libertará But first, it'll piss you off But first, it'll piss you off Mas primeiro, você vai ficar nervoso Hate! Bad bitches wanna be my bae Hate! Bad bitches wanna be my bae Ódio! As vadias querem ser minha namorada Hate! Hunt me down like the CIA Hate! Hunt me down like the CIA Ódio! Me caçam como a CIA Hate! Side of my car, tryna see my face Hate! Side of my car, tryna see my face Ódio! Do lado do meu carro tentam ver o meu rosto Hate! Want me to beat it like the T.I. case Hate! Want me to beat it like the T.I. case Ódio! Quer que eu meta como no caso do T.I. Oh (hate!) and if it's heated I'ma feed my face Oh (hate!) and if it's heated I'ma feed my face Oh (odeio!) E se eu tiver metendo vou manter minha cara Hate! And best believe, it's gon' be outrageous Hate! And best believe, it's gon' be outrageous Ódio! E acredite, vai ser chocante Hate! Hatin' niggas can't believe my race Hate! Hatin' niggas can't believe my race Ódio! Os negos revoltados não acreditam na minha raça Hate! Niggas hit you with the Eli face, oh Hate! Niggas hit you with the Eli face, oh Ódio! Os negos metem em você com o rosto de Eli, oh Bouncin' around, bouncin' around, bouncin' Bouncin' around, bouncin' around, bouncin' Rebolando, rebolando, rebola Bouncin' around, bouncin' around, bouncin' Bouncin' around, bouncin' around, bouncin' Rebolando, rebolando, rebola Scrunchin' their eyes with your name in their mouth and Scrunchin' their eyes with your name in their mouth and Mastigando seus olhos com seu nome na boca e Bouncin' around, bouncin' around, bouncin' Bouncin' around, bouncin' around, bouncin' Rebolando, rebolando, rebola Hate! You keep askin' me where I'm from Hate! You keep askin' me where I'm from Ódio! Você continua me perguntando de onde eu sou Hate! About the borders and, did I run? Hate! About the borders and, did I run? Ódio! Sobre as fronteiras e eu corria? Hate! Keep askin' how I feel 'bout guns Hate! Keep askin' how I feel 'bout guns Ódio! Continue perguntando como eu me sinto sobre armas Hate! There's a light and dark army, which side you choose? Oh Hate! There's a light and dark army, which side you choose? Oh Ódio! Tem um exército claro e um obscuro, qual lado você escolhe? Oh Hate! If not now then when? Hate! If not now then when? Ódio! Se não agora, então quando? Hate! And if not me then who? Hate! And if not me then who? Ódio! E se não eu, então quem? Hate! Don't drink the kool-aid, my friends Hate! Don't drink the kool-aid, my friends Ódio! Não beba o suco, meus amigos Hate! I tried to tell y'all about this dude Hate! I tried to tell y'all about this dude Ódio! Tentei contar pra vocês sobre esse cara Bouncin' around, bouncin' around, bouncin' Bouncin' around, bouncin' around, bouncin' Rebolando, rebolando, rebola Bouncin' around, bouncin' around, bouncin' Bouncin' around, bouncin' around, bouncin' Rebolando, rebolando, rebola Hate supplements are found right in their couches Hate supplements are found right in their couches Suplementos de ódio são encontrados nos sofás Bouncin' around, bouncin' around, bouncin' Bouncin' around, bouncin' around, bouncin' Rebolando, rebolando, rebola Wait, wait a minute Wait, wait a minute Pera aí, pera um pouco Shout out to them people, people Shout out to them people, people Grite para as pessoas, pessoas Wait, wait a minute Wait, wait a minute Pera aí, pera um pouco P-p-p-people, people P-p-p-people, people P-p-p-pessoas, pessoas Wait, wait a minute Wait, wait a minute Pera aí, pera um pouco Mad ethnic right now Mad ethnic right now A etnia tá louca agora I get it how I live it I get it how I live it Eu vivo como eu posso I live it how I get I live it how I get Eu posso como eu vivo Count the mothafuckin' digits Count the mothafuckin' digits Contar dígitos pra caralho I pull up with a lemon I pull up with a lemon Eu pulo com um limão Not 'cause she ain't livin' Not 'cause she ain't livin' Não porque ela não está funcionando It's just your eyes get acidic It's just your eyes get acidic São só seus olhos que foram atingidos pelo ácido And this here ain't a scrimmage And this here ain't a scrimmage E isso aqui não é brincadeira Mothafucka, we ain't finished Mothafucka, we ain't finished Filho da puta, a gente ainda não acabou I told you we won't stop I told you we won't stop Eu disse que não vamos parar A nigga 'bouta business A nigga 'bouta business Um nego prestes a fazer negócios Like yours, but you rent it Like yours, but you rent it Tipo o seu, mas você aluga Wave hello to the top Wave hello to the top Mande um alô lá do topo Nigga, the veyron glide Nigga, the veyron glide Mano, o veyron desliza Tell the paparazzi get the lens right Tell the paparazzi get the lens right Diga pros paparazzi pra pegar a lente certa Got the window down, top, blowin' la Got the window down, top, blowin' la Pegue a janela abaixada, no topo, bolando um Got the hazards on, only doin' five Got the hazards on, only doin' five Mantenha o perigo, apenas fazendo cinco You can catch me, Rih, in the new la Ferrar' You can catch me, Rih, in the new la Ferrar' Você pode me pegar, Rih, na nova Ferrari And the truck behind me got arms And the truck behind me got arms E o caminhão atrás de mim conseguiu braços Yeah, longer than LeBron Yeah, longer than LeBron Sim, mais do que LeBron Just waitin' for my thumb like the Fonz Just waitin' for my thumb like the Fonz Apenas aguardando meu polegar como o do Fonz Woo! This beat tastes like lunch Woo! This beat tastes like lunch Woo! Esta batida tem sabor de almoço But it's runnin' from veneers and it's runnin' from the fronts But it's runnin' from veneers and it's runnin' from the fronts Mas está correndo pro verniz do dente e está correndo para frente But everyday, hey, wasn't lemonade But everyday, hey, wasn't lemonade Mas nem todos os dias eram limonada I was afraid, once a nigga graduate I was afraid, once a nigga graduate Eu tinha medo, uma vez um mano graduou Would I be okay? Would I be okay? Eu estaria bem? So I prayed and I played So I prayed and I played Então eu rezei e eu joguei It's rihanna, nigga It's rihanna, nigga É Rihanna, nego My constellation in space My constellation in space Minha constelação no espaço Warp speed, Doctor Spock couldn't chase, nigga Warp speed, Doctor Spock couldn't chase, nigga Velocidade dobrada, o Doutor Spock não podia alcançar, nego Nigga, bath salt, bitin' speakers in the face Nigga, bath salt, bitin' speakers in the face Nego, sal de banho, mordendo os faladores na cara Bath salt, bitin' speakers in the face Bath salt, bitin' speakers in the face Sal de banho, mordendo os faladores na cara Bath, bath salt, bitin' speakers in the face Bath, bath salt, bitin' speakers in the face Banho, sal de banho, mordendo os faladores na cara Bath, bath salt, bitin' speakers in the face Bath, bath salt, bitin' speakers in the face Banho, sal de banho, mordendo os faladores na cara Bath, bath salt, bitin' speakers in the face Bath, bath salt, bitin' speakers in the face Banho, sal de banho, mordendo os faladores na cara Bath, bath salt, bitin' speakers in the face Bath, bath salt, bitin' speakers in the face Banho, sal de banho, mordendo os faladores na cara Bath, bath salt, bitin' speakers in the face Bath, bath salt, bitin' speakers in the face Banho, sal de banho, mordendo os faladores na cara Bath, bath salt, bitin' speakers in the face Bath, bath salt, bitin' speakers in the face Banho, sal de banho, mordendo os faladores na cara Bath, bath salt, bitin' speakers in the face Bath, bath salt, bitin' speakers in the face Banho, sal de banho, mordendo os faladores na cara I get it how I live it I get it how I live it Eu vivo como eu posso I live it how I get I live it how I get Eu posso como eu vivo Count the mothafuckin' digits Count the mothafuckin' digits Contar dígitos pra caralho I pull up with a lemon I pull up with a lemon Eu pulo com um limão Not 'cause she ain't livin' Not 'cause she ain't livin' Não porque ela não está funcionando It's just your eyes get acidic It's just your eyes get acidic São só seus olhos que foram atingidos pelo ácido And this here ain't a scrimmage And this here ain't a scrimmage E isso aqui não é brincadeira Mothafucka, we ain't finished Mothafucka, we ain't finished Filho da puta, a gente ainda não acabou I told you we won't stop I told you we won't stop Eu disse que não vamos parar A nigga 'bouta business A nigga 'bouta business Um nego prestes a fazer negócios Like yours, but you rent it Like yours, but you rent it Tipo o seu, mas você aluga Wave hello to the top Wave hello to the top Mande um alô lá do topo Nigga, the veyron glide Nigga, the veyron glide Mano, o veyron desliza Tell the paparazzi get the lens right Tell the paparazzi get the lens right Diga pros paparazzi pra pegar a lente certa Got the window down, top, blowin' la Got the window down, top, blowin' la Pegue a janela abaixada, no topo, bolando um Got the hazards on, only doin' five Got the hazards on, only doin' five Mantenha o perigo, apenas fazendo cinco You can catch me You can catch me Você pode me pegar Bouncin' around, bouncin' around, bouncin' Bouncin' around, bouncin' around, bouncin' Rebolando, rebolando, rebola You can catch me You can catch me Você pode me pegar Wait, wait a minute Wait, wait a minute Pera aí, pera um pouco Wait, wait a minute Wait, wait a minute Pera aí, pera um pouco Wait, wait a minute Wait, wait a minute Pera aí, pera um pouco Wait, wait a minute Wait, wait a minute Pera aí, pera um pouco Wait, wait a minute Wait, wait a minute Pera aí, pera um pouco Wait, wait a minute Wait, wait a minute Pera aí, pera um pouco Wait, wait a minute Wait, wait a minute Pera aí, pera um pouco Wait, wait a minute Wait, wait a minute Pera aí, pera um pouco






Mais tocadas

Ouvir Rihanna Ouvir