×
Original Corrigir

The Last Song

A Última Canção

Here we are Here we are Aqui estamos nós Mid-air off of the cliff Mid-air off of the cliff Meio-ar fora do penhasco Staring down at the end again Staring down at the end again Olhando para o final de novo But then again But then again Mas então outra vez Maybe we're finally on Maybe we're finally on Talvez nós estamos finalmente em The road that's headed away The road that's headed away A estrada que se dirige afastado From all your complaining From all your complaining De todas as suas queixas Of hearing the same song Of hearing the same song De ouvir a mesma música But, baby, we'll hear it when I'm gone But, baby, we'll hear it when I'm gone Mas, baby, vamos ouvi-lo quando eu for embora It's time to turn on It's time to turn on É hora de ligar The last song (oh!) The last song (oh!) A última canção (oh!) The last song (oh!) The last song (oh!) A última canção (oh!) But if you're wasting love But if you're wasting love Mas se você está desperdiçando amor Then all of our time disappear Then all of our time disappear Então todo o nosso tempo desaparecem And the sad song ends up being And the sad song ends up being E a canção triste acaba sendo The last song you'll ever hear The last song you'll ever hear A última canção que você jamais vai ouvir It was hard but I'd do it again It was hard but I'd do it again Foi difícil, mas eu faria isso de novo Holding hands with my friend again Holding hands with my friend again De mãos dadas com o meu amigo novamente But then again But then again Mas então outra vez Maybe we gave our all Maybe we gave our all Talvez nós demos nosso tudo A song we'll never forget A song we'll never forget A canção que nunca vou esquecer Baby let 'em play it Baby let 'em play it Baby deixe tocar Maybe it'll save the world Maybe it'll save the world Talvez ela vai salvar o mundo They gon' miss hearing it when it's gone They gon' miss hearing it when it's gone Eles vão perder audiência, quando foi But it's time to turn on But it's time to turn on Mas é hora de ligar The last song (oh!) The last song (oh!) A última canção (oh!) The last song (oh!) The last song (oh!) A última canção (oh!) But if love every moment that we could spend But if love every moment that we could spend Mas se o amor cada momento que nós poderíamos gastar And the perfect song ends up being And the perfect song ends up being E a canção perfeita acaba sendo The last song you'll ever hear The last song you'll ever hear A última canção que você jamais vai ouvir BRIDGE BRIDGE PONTE You'll never know when a song's gonna play You'll never know when a song's gonna play Você nunca sabe quando vai tocar uma música The last song you hear is the one you made The last song you hear is the one you made A última música que você ouve é o que você fez Your song was beautiful Your song was beautiful Sua música era linda That's why I started singing it That's why I started singing it É por isso que eu comecei a cantar But this song is our song But this song is our song Mas esta canção é a nossa canção It's playing 'til the end It's playing 'til the end Tocando até o fim Even if it is Even if it is Mesmo que seja The last song The last song A última canção [SOLO] [SOLO] SOLO The last song (oh!) The last song (oh!) A última canção (oh!) The last song (oh!) The last song (oh!) A última canção (oh!) But if you're wasting love But if you're wasting love Mas se você está desperdiçando amor Then all of our time disappear Then all of our time disappear Então todo o nosso tempo desaparecem And the perfect song ends up being And the perfect song ends up being E a canção perfeita acaba sendo The last song you'll ever hear The last song you'll ever hear A última canção que você jamais vai ouvir

Composição: James Edward Ii Fauntleroy, Robyn Rihanna Fenty, Brian Kennedy Seals, Benjamin Harrison





Mais tocadas

Ouvir Rihanna Ouvir