×
Original Corrigir

Troubled Waters

Águas turbulentas

I was such a fool for you I was such a fool for you Eu fui uma tola por você Would do anything you asked trough Would do anything you asked trough Faria qualquer coisa que você pedisse Only had eyes for you Only had eyes for you Só tinha olhos para você You grabbed your other fellas in your cruel You grabbed your other fellas in your cruel Você juntou seus amigos na sua crueldade Hey! Hey! Hey! I miss fucked your games I miss fucked your games The things you did The things you did Eu não entendi seus jogos They drove me insane They drove me insane As coisas que você fez The way we used to make love The way we used to make love Me enlouqueceram The lights were off The lights were off A maneira como fazíamos amor I can't (?) I can't (?) As luzes apagadas Sleeping alone Sleeping alone Eu não posso (?) And feeling rush And feeling rush Dormindo sozinha And I'm a fool And I'm a fool E sentido arremessada For feeling like I really want him back, I want him back For feeling like I really want him back, I want him back Tell me I'm a ruin Tell me I'm a ruin E sou uma idiota When the love I had When the love I had Por sentir que o quero de volta It never last, it never last It never last, it never last Me diga que estou uma ruína I need a bridge I need a bridge Quando o amor que eu tinha To get me over the troubled water To get me over the troubled water Nunca durou I need a bridge I need a bridge Preciso de uma ponte To get me over you To get me over you Para passar pela água turbulenta Tell me how would I make this transition? Tell me how would I make this transition? Preciso de uma ponte Can't kick it to the other side Can't kick it to the other side Para passar por você Reminiscences Reminiscences Think it is well Think it is well Me diga como faço essa travessia? It's worth risk a diving It's worth risk a diving Não posso ir para o outro lado Maybe I would drown, maybe thrown, by the under (?) Maybe I would drown, maybe thrown, by the under (?) Lembranças It keeps me alive It keeps me alive Acho que é bom When I'm going up and deep When I'm going up and deep Tomar o risco de mergulhar No bets, but I got life stress No bets, but I got life stress Talvez eu me afogue, talvez eu seja jogada, embaixo (?) When it all falls down When it all falls down Me mantém viva I will put it to a task I will put it to a task And I'm a fool And I'm a fool Quando estou na superfície e no fundo For feeling like I really want him back, I want him back For feeling like I really want him back, I want him back Sem apostas, mas eu estou estressada Tell me I'm a ruin Tell me I'm a ruin Quando tudo cair When the love I had When the love I had Eu vou colocar isso como um desafio It never last, it never last It never last, it never last I need a bridge I need a bridge E sou uma idiota To get me over the troubled water To get me over the troubled water Por sentir que o quero de volta I need a bridge I need a bridge Me diga que estou uma ruína To get me over you To get me over you Quando o amor que eu tinha With this meaning ups and downs With this meaning ups and downs Nunca durou Guess I thought to make you work Guess I thought to make you work Preciso de uma ponte And now I knew the girls will come alone And now I knew the girls will come alone Para passar pela água turbulenta Now she is enjoying all my purse Now she is enjoying all my purse Preciso de uma ponte And I still have my pride And I still have my pride Para passar por você Guess I think it's too deep inside Guess I think it's too deep inside And too ashamed to come find And too ashamed to come find Com nossos altos e baixos That I'm still in love with you That I'm still in love with you Acho que pensei que você conseguiria And I'm a fool And I'm a fool E agora eu sei que a garota virá sozinha For feeling like I really want him back, I want him back For feeling like I really want him back, I want him back Agora ela está curtindo minhas coisas Tell me I'm a ruin Tell me I'm a ruin E eu ainda tenho meu orgulho When the love I had When the love I had Acho que está muito fundo It never last, it never last It never last, it never last Estou muito envergonhada para achar I need a bridge I need a bridge Que ainda estou apaixonada por você To get me over the troubled water To get me over the troubled water I need a bridge I need a bridge E sou uma idiota To get me over you To get me over you Por sentir que o quero de volta Me diga que estou uma ruína






Mais tocadas

Ouvir Rihanna Ouvir