one last thing i beg you please just before you go one last thing i beg you please just before you go Peça alguma coisa antes de você ir i've watched you fly on paper wings half way round the world i've watched you fly on paper wings half way round the world Eu o vi voando com asas de papel ao redor do mundo until they burned up in the atmosphere and sent you spiraling down until they burned up in the atmosphere and sent you spiraling down Até que elas se queimaram na atmosfera e lhe enviaram girando landed somewhere far from here with no one else around landed somewhere far from here with no one else around Pousando em algum lugar longe daqui sem ninguem por perto to catch you falling down to catch you falling down para você cair and i'm looking at you now and i'm looking at you now E eu estou olhando para você agora and i cant tell if you're laughing and i cant tell if you're laughing e eu não posso contar se você estiver rindo between each smile theres a tear in your eye between each smile theres a tear in your eye entre cada sorriso há uma lágrima em seu olho theres a train leaving town in an hour theres a train leaving town in an hour há um trem que deixa cidade em uma hora its not waiting for you and neither am i its not waiting for you and neither am i não está esperando por você, e nem por mim. swing for the fences son swing for the fences son " Volte para as cercas, filho " he must have told you once he must have told you once ele deve ter lhe falado uma vez, that was a conversation you took nothing from that was a conversation you took nothing from mas isso era um papo, você não levou nada a sério so raise your glass now and celebrate excatly what you've done so raise your glass now and celebrate excatly what you've done assim eleve seu copo agora, vamos comemorar o que você fez just put off another day of knowing where your from just put off another day of knowing where your from tirando outro dia para saber onde você está catch up with yourself if you run catch up with yourself if you run Você pode reencontrar-se com você mesmo se você correr... and i cant tell if you're laughing and i cant tell if you're laughing e eu não posso contar se você estiver rindo between each smile theres a tear in your eye between each smile theres a tear in your eye entre cada sorriso há uma lágrima em seu olho theres a train leaving town in an hour theres a train leaving town in an hour há um trem que deixa cidade em uma hora its not waiting for you and neither am i its not waiting for you and neither am i não está esperando por você, e nem por mim. is this the life that you lead? is this the life that you lead? é esta a vida que você conduz, or the life thats left for you? or the life thats left for you? ou é a vida que conduz você? will you take the road thats been laid out before you will you take the road thats been laid out before you Você vai tomar a estrada que foi previsto antes de você will we cross pathes somewhere else tonight? somewhere else.... will we cross pathes somewhere else tonight? somewhere else.... Vamos cruzar nossos caminhos em outro lugar hoje a noite? em outro lugar hoje à noite... and i cant tell if you're laughing and i cant tell if you're laughing e eu não posso contar se você estiver rindo between each smile theres a tear in your eye between each smile theres a tear in your eye entre cada sorriso há uma lágrima em seu olho theres a train leaving town in an hour theres a train leaving town in an hour há um trem que deixa cidade em uma hora its not waiting for you and neither am i its not waiting for you and neither am i não está esperando por você, e nem por mim.