×
Original Corrigir

Il Geghegè

O Geghegè

Abbiamo un riff (geghe geghe geghegè) Abbiamo un riff (geghe geghe geghegè) Temos um riff (geghe geghe Geghegè) Che fa così (geghe geghe geghegè) Che fa così (geghe geghe geghegè) O que faz isso (geghe geghe Geghegè) E questo riff (geghe geghe geghegè) E questo riff (geghe geghe geghegè) E este riff (geghe geghe Geghegè) Vuol dire che (geghe geghe geghegè) Vuol dire che (geghe geghe geghegè) Isso significa que (geghe geghe Geghegè) Il mio saluto è geghegeghe (geghe geghe geghegè) Il mio saluto è geghegeghe (geghe geghe geghegè) Minha saudação é geghegeghe (geghe geghe Geghegè) Forse voi pensate che (geghe geghe geghegè) Forse voi pensate che (geghe geghe geghegè) Talvez você pense que (geghe geghe Geghegè) Questo geghe geghegè (ge ge ge ge) Questo geghe geghegè (ge ge ge ge) Este Geghegè geghe (ge ge ge ge) Voglia dire geghegè (ge ge ge ge) Voglia dire geghegè (ge ge ge ge) Por favor, diga Geghegè (ge ge ge ge) Ed invece questo riff Ed invece questo riff E ainda este riff Vuol dire voglio bene a te! Vuol dire voglio bene a te! Isso significa que eu te amo! E così parliamone fra noi, col geghegè E così parliamone fra noi, col geghegè Então, vamos conversar entre nós mesmos, com Geghegè Tu mi puoi dire quello che vuoi ma che dire non sai! Tu mi puoi dire quello che vuoi ma che dire non sai! Você pode me dizer o que quiser, mas não sei o que dizer! Abbiamo un riff (geghe geghe geghegè) Abbiamo un riff (geghe geghe geghegè) Temos um riff (geghe geghe Geghegè) Che fa così (geghe geghe geghegè) Che fa così (geghe geghe geghegè) O que faz isso (geghe geghe Geghegè) Io dico a te (geghe geghe geghegè) Io dico a te (geghe geghe geghegè) Eu digo a você (geghe geghe Geghegè) E tu dici a me (geghe geghe geghegè) E tu dici a me (geghe geghe geghegè) E você está me dizendo (geghe geghe Geghegè) Facciamo insieme il geghegeghe! (geghe geghe geghegè) Facciamo insieme il geghegeghe! (geghe geghe geghegè) Nós geghegeghe juntos! (Geghe geghe Geghegè) E così parliamo tra noi, col geghegè E così parliamo tra noi, col geghegè E assim falamos entre nós, com Geghegè Tu mi puoi dire quello che vuoi ma che dire non sai! Tu mi puoi dire quello che vuoi ma che dire non sai! Você pode me dizer o que quiser, mas não sei o que dizer! Abbiamo un riff (geghe geghe geghegè) Abbiamo un riff (geghe geghe geghegè) Temos um riff (geghe geghe Geghegè) Che fa così (geghe geghe geghegè) Che fa così (geghe geghe geghegè) O que faz isso (geghe geghe Geghegè) Io dico a te (geghe geghe geghegè) Io dico a te (geghe geghe geghegè) Eu digo a você (geghe geghe Geghegè) Tu dici a me (geghe geghe geghegè) Tu dici a me (geghe geghe geghegè) Você diz para mim (geghe geghe Geghegè) Facciamo insieme il geghegeghe (geghe geghe geghegè) Facciamo insieme il geghegeghe (geghe geghe geghegè) Vamos juntos geghegeghe (geghe geghe Geghegè) Abbiamo un riff (geghe geghe geghegè) Abbiamo un riff (geghe geghe geghegè) Temos um riff (geghe geghe Geghegè) Che fa così (geghe geghe geghegè) Che fa così (geghe geghe geghegè) O que faz isso (geghe geghe Geghegè) E io dico a te (geghe geghe geghegè) E io dico a te (geghe geghe geghegè) E eu digo a você (geghe geghe Geghegè) Tu dici a me (geghe geghe geghegè) Tu dici a me (geghe geghe geghegè) Você diz para mim (geghe geghe Geghegè) Facciamo insieme il geghegeghe (geghe geghe geghegè) Facciamo insieme il geghegeghe (geghe geghe geghegè) Vamos juntos geghegeghe (geghe geghe Geghegè)

Composição: Bruno Canfora, Arcangela Wertmuller





Mais tocadas

Ouvir Rita Pavone Ouvir