×
Original Corrigir

Bodies

Corpos

God gave me the sunshine, God gave me the sunshine, Deus me deu a luz do sol, Then showed me my lifeline Then showed me my lifeline Em seguida, mostrou-me minha trajetória I was told it was all mine, I was told it was all mine, Me disseram que era tudo meu, Then I got laid on a lay line Then I got laid on a lay line Então eu pegava garotas numa linha de parceiras sexuais What a day, what a day, What a day, what a day, Que dia, que dia, And your Jesus really died for me And your Jesus really died for me E seu Jesus realmente morreu por mim Then Jesus really tried for me Then Jesus really tried for me Então Jesus realmente tentou por mim UK and entropy, UK and entropy, UK e entropia, I feel like its (****) in'me I feel like its (****) in'me Eu sinto se essa merda estivesse em mim Wanna feed off the energy, Wanna feed off the energy, Quero comer energia, Love living like a deity Love living like a deity Vivendo de amor como uma divindade What a day, one day, What a day, one day, Que dia, um dia, And your Jesus really died for me And your Jesus really died for me E seu Jesus realmente morreu por mim I guess Jesus really tried for me I guess Jesus really tried for me Eu acho que Jesus realmente tentou por mim Bodies in the Body tree, Bodies in the Body tree, Corpos na Árvore de Corpos Bodies making chemistry Bodies making chemistry Corpos fazendo química Bodies on my family, Bodies on my family, Corpos na minha família Bodies in the way of me Bodies in the way of me Corpos no meu caminho Bodies in the cemetery, Bodies in the cemetery, Corpos no cemitério And that's the way it's gonna be And that's the way it's gonna be E é desse jeito que vai ser All we've ever wanted All we've ever wanted Tudo o que sempre quisemos Is to look good naked Is to look good naked É aparentarmos bem nus Hope that someone can take it Hope that someone can take it Espero que alguém possa conseguir God save me rejection God save me rejection Deus salva-me da rejeição From my reflection, From my reflection, Dos meus pensamentos, I want perfection I want perfection Eu quero a perfeição Praying for the rapture, Praying for the rapture, Rezando pelo êxtase, 'Cause it's stranger getting stranger 'Cause it's stranger getting stranger Porque é estranho virar estranho And everything's contagious And everything's contagious E tudo é contagioso It's the modern middle ages It's the modern middle ages São as modernas meias idades All day every day All day every day O dia todo todos os dias And if Jesus really died for me And if Jesus really died for me E se Jesus realmente morreu por mim Then Jesus really tried for me Then Jesus really tried for me Então Jesus realmente tentou por mim Bodies in the Body tree, Bodies in the Body tree, Corpos na Árvore de Corpos Bodies making chemistry Bodies making chemistry Corpos fazendo química Bodies on my family, Bodies on my family, Corpos na minha família Bodies in the way of me Bodies in the way of me Corpos no meu caminho Bodies in the cemetery, Bodies in the cemetery, Corpos no cemitério And that's the way it's gonna be And that's the way it's gonna be E é desse jeito que vai ser All we've ever wanted All we've ever wanted Tudo o que sempre quisemos Is to look good naked Is to look good naked É aparentarmos bem nus Hope that someone can take it Hope that someone can take it Espero que alguém possa conseguir God save me rejection God save me rejection Deus salva-me da rejeição From my reflection, From my reflection, Dos meus pensamentos, I want perfection I want perfection Eu quero a perfeição Bodies in the Body tree, Bodies in the Body tree, Corpos na Árvore de cCrpos Bodies making chemistry Bodies making chemistry Corpos fazendo química Bodies on my family, Bodies on my family, Corpos na minha família Bodies in the way of me Bodies in the way of me Corpos no meu caminho Bodies in the cemetery, Bodies in the cemetery, Corpos no cemitério Bodies in the body tree, Bodies in the body tree, Corpos na Árvore de Corpos Bodies making chemistry Bodies making chemistry Corpos fazendo química Bodies on my family, Bodies on my family, Corpos na minha família Bodies in the way of me Bodies in the way of me Corpos no meu caminho Bodies in the cemetery, Bodies in the cemetery, Corpos no cemitério And that's the way it's gonna be And that's the way it's gonna be E é desse jeito que vai ser All we've ever wanted All we've ever wanted Tudo o que sempre quisemos Is to look good naked Is to look good naked É aparentarmos bem nus Hope that someone can take it Hope that someone can take it Espero que algueém possa conseguir So God save me rejection So God save me rejection Deus salva-me da rejeição From my reflection, From my reflection, Dos meus pensamentos, I want perfection I want perfection Eu quero a perfeição Jesus didn't die for you, what do you want? Jesus didn't die for you, what do you want? Jesus não morreu por você, o que você quer? (I want perfection) (I want perfection) (Eu quero a perfeição) Jesus didn't die for you, what are you on? Jesus didn't die for you, what are you on? Jesus não morreu por você, o que você fez? Oh lord Oh lord Oh, Senhor (Jesus really died for you) Ohh (Jesus really died for you) Ohh (Jesus realmente morreu por você) ohh (Jesus really died for you) (Jesus really died for you) (Jesus realmente morreu por você) (Jesus really died for you) Ohh (Jesus really died for you) Ohh (Jesus realmente morreu por você) ohh

Composição: Brandon Christy/Craig Russo/Robbie Williams





Mais tocadas

Ouvir Robbie Williams Ouvir