Should old acquaintances be forgotten, Should old acquaintances be forgotten, Deve ser um antigo conhecido, já esquecido And never brought to mind? And never brought to mind? Mas nunca trazido à mente Should old acquaintances be forgotten, Should old acquaintances be forgotten, Deve ser um antigo conhecido, já esquecido And days of long ago! And days of long ago! Dos bons e velhos tempos Chorus: Chorus: Pelos bons e velhos tempos, meu caro For old long ago, my dear For old long ago, my dear Pelos bons e velhos tempos For old long ago. For old long ago. Ainda beberemos um copo de bondade We will take a cup of kindness yet We will take a cup of kindness yet pelos bons e velhos tempos For old long ago. For old long ago. E certamente será o seu momento We two have run about the hillsides•and pulled the daisies fine, We two have run about the hillsides•and pulled the daisies fine, E certamente eu vou ter o meu! But we have wandered many a weary foot•for old long ago. But we have wandered many a weary foot•for old long ago. E nós vamos ter uma xícara de bondade ainda, We two have paddled (waded) in the stream•from noon until dinner time, We two have paddled (waded) in the stream•from noon until dinner time, Pelos bons e velhos tempos But seas between us broad have roared•since old long ago. But seas between us broad have roared•since old long ago. Pelos bons e velhos tempos, meu caro And there is a hand, my trusty friend, And there is a hand, my trusty friend, Pelos bons e velhos tempos And give us a hand of yours, And give us a hand of yours, Ainda beberemos um copo de bondade And we will take a goodwill draught (of ale) And we will take a goodwill draught (of ale) pelos bons e velhos tempos For old long ago! For old long ago! Nós, naturais daqui, correremos sobre a encosta And surely you will pay for your pint, And surely you will pay for your pint, E colheremos a medida certa de flores silvestres And surely I will pay for mine! And surely I will pay for mine! Mas temos que caminhar, ainda que muito cansados And we will take a cup of kindness yet And we will take a cup of kindness yet Pelos bons e velhos tempos For old long ago For old long ago Pelos bons e velhos tempos, meu caro