I need my freedom I need my freedom Eu preciso da minha liberdade And that's a fact And that's a fact E isso é um fato She said : "Give it up now, She said : "Give it up now, Ela disse: "Dê-lo agora, Or don't bother coming back Or don't bother coming back Ou não se incomodam de voltar Do ya, do ya, do ya understand?" Do ya, do ya, do ya understand?" Você, que ya, ya não entendeu? " She was the only woman She was the only woman Ela era a única mulher Who hurt me, made me feel bad Who hurt me, made me feel bad Quem me machucou, me fez sentir mal Makin' her happy was all that I had Makin' her happy was all that I had Makin 'feliz era tudo que eu tinha And all I ever, I ever And all I ever, I ever E tudo que eu sempre, eu nunca I ever really wanted I ever really wanted Eu realmente queria My soul survivor My soul survivor My Soul Survivor Without you, what do I have left Without you, what do I have left Sem você, o que me resta My soul survivor My soul survivor My Soul Survivor Cannot make it by myself Cannot make it by myself Não pode fazer isso por mim My soul survivor My soul survivor My Soul Survivor Do you hear my cry Do you hear my cry Você ouve o meu clamor My soul survivor My soul survivor My Soul Survivor I will love you till the day I die I will love you till the day I die Eu vou te amar até o dia que eu morrer She would tell me I'm a fool She would tell me I'm a fool Ela me dizia que eu sou um tolo That I don't give a damn That I don't give a damn Que eu não dou a mínima And though half of that was true And though half of that was true E, apesar de metade do que era verdade She just didn't understand She just didn't understand Ela só não entendia What I, what I, what I really needed What I, what I, what I really needed O que eu, que eu, o que eu realmente precisava Well she left me with some heavy loads Well she left me with some heavy loads Bem, ela me deixou com algumas cargas pesadas Stood me on some crossroads Stood me on some crossroads Parou-me em algumas encruzilhadas May be I'm a better man May be I'm a better man Pode ser que eu sou um homem melhor I gotta know who I am I gotta know who I am Eu tenho que saber quem eu sou Do ya, do ya, do ya understand? Do ya, do ya, do ya understand? Você, que ya, ya me entender?