×
Original Corrigir

Gracias a la vida

Obrigado à Vida

Gracias a la vida que me ha dado tanto Gracias a la vida que me ha dado tanto Obrigado à vida que me tem dado tanto Me dio dos luceros que cuando los abro Me dio dos luceros que cuando los abro Ele deu-me dois olhos que, quando eu abrir Perfecto distingo lo negro del blanco Perfecto distingo lo negro del blanco Perfeitamente distingo o preto do branco Y en el alto cielo su fondo estrellado Y en el alto cielo su fondo estrellado E no céu acima, seu fundo estrelado Y en las multitudes el hombre que yo amo Y en las multitudes el hombre que yo amo E as multidões o homem que eu amo Gracias a la vida que me ha dado tanto Gracias a la vida que me ha dado tanto Obrigado à vida que me tem dado tanto Me dio el corazón que agita su marco Me dio el corazón que agita su marco Deu meu coração vibra seu quadro Cuando miro el fruto del cerebro humano Cuando miro el fruto del cerebro humano Quando eu olho para o fruto do cérebro humano Cuando miro el bueno tan lejos del malo Cuando miro el bueno tan lejos del malo Quando eu olhar bem assim longe de ser ruim Cuando miro el fondo de tus ojos claros Cuando miro el fondo de tus ojos claros Quando eu olho para o fundo de seus olhos claros Gracias a la vida que me ha dado tanto Gracias a la vida que me ha dado tanto Obrigado à vida que me tem dado tanto Me ha dado la risa y me ha dado el llanto Me ha dado la risa y me ha dado el llanto Deu-me o riso e deu-me lágrimas Así yo distingo dicha de quebranto Así yo distingo dicha de quebranto Então eu distinguir entre a alegria ea dor Los dos materiales que forman mi canto Los dos materiales que forman mi canto Os dois materiais que formam meu canto Y el canto de ustedes que es el mismo canto Y el canto de ustedes que es el mismo canto E a sua canção é a mesma canção Y el canto de todos que es mi propio canto Y el canto de todos que es mi propio canto E a música de todo mundo é a minha própria música Gracias a la vida que me ha dado tanto Gracias a la vida que me ha dado tanto Obrigado à vida que me tem dado tanto Me ha dado el oído que en todo su ancho Me ha dado el oído que en todo su ancho Deu-me o ouvido em toda a sua largura Graba noche y día grillos y canarios Graba noche y día grillos y canarios Registros Dia e noite grilos e canários Martirios, turbinas, ladridos, chubascos Martirios, turbinas, ladridos, chubascos Martírios, turbinas e tijolos e tempestades Y la voz tan tierna de mi bien amado Y la voz tan tierna de mi bien amado E a voz terna do meu bem amado Gracias a la vida que me ha dado tanto Gracias a la vida que me ha dado tanto Obrigado à vida que me tem dado tanto Me ha dado el sonido y el abecedario Me ha dado el sonido y el abecedario Ele deu-me o som eo alfabeto Con él, las palabras que pienso y declaro Con él, las palabras que pienso y declaro Com ele, as palavras que penso e falo Madre, amigo, hermano Madre, amigo, hermano Mãe, amigo, irmão Y luz alumbrando la ruta del alma del que estoy amando Y luz alumbrando la ruta del alma del que estoy amando E a luz que ilumina o caminho da alma de onde vem o amor Gracias a la vida que me ha dado tanto Gracias a la vida que me ha dado tanto Obrigado à vida que me tem dado tanto Me ha dado la marcha de mis pies cansados Me ha dado la marcha de mis pies cansados Deu-me o andamento dos meus pés cansados Con ellos anduve ciudades y charcos Con ellos anduve ciudades y charcos Com eles andei por cidades e charcos Playas y desiertos, montañas y llanos Playas y desiertos, montañas y llanos Praias e desertos, montanhas e planícies Y la casa tuya, tu calle y tu patio Y la casa tuya, tu calle y tu patio E a sua casa, sua rua e seu pátio Gracias a la vida, gracias a la vida Gracias a la vida, gracias a la vida Obrigado à Vida Obrigado à Vida






Mais tocadas

Ouvir Roberto Goyeneche Ouvir