×
Original Corrigir

Burnt Alive

Queimado vivo

1,2. 1,2. 1,2. Where were you back in 1953? Where were you back in 1953? Onde você estava em 1953? Too young to remember, but old enough to say Too young to remember, but old enough to say Muito jovem para se lembrar, mas com idade suficiente para dizer That war lied. That war lied. Essa guerra mentiu. Did you hold a hair on the back of your neck. Did you hold a hair on the back of your neck. Será que você mantém um fio de cabelo na parte de trás do seu pescoço. Put a song in your head and memorize a bit. Put a song in your head and memorize a bit. Coloque uma música em sua cabeça e memorizar um pouco. Said "War slide". Said "War slide". Disse "slide Guerra ". Savor every tear, and you favor every tear. Savor every tear, and you favor every tear. Saboreie cada lágrima e cada lágrima que você favor. Ride on, be ready (x3), I ride you. (x3) Ride on, be ready (x3), I ride you. (x3) Sigo em frente, estar pronto (x3), eu monto você. (x3) Burnt alive, so burnt alive. Burnt alive, so burnt alive. Queimada viva, tão queimado vivo. Do you remember 1968? Do you remember 1968? Você se lembra de 1968? Too dumb to worry but old enough to hate Too dumb to worry but old enough to hate Burro demais para se preocupar, mas com idade suficiente para odiar It and hide. It and hide. Ele e se esconder. A death to remember, photos came out grey. A death to remember, photos came out grey. A morte de lembrar, as fotos saíram de cinza. Finger printed bruises or finger painted face. Finger printed bruises or finger painted face. Contusões Finger impressa ou dedo cara pintada. When and why When and why Quando e por que Did you drop the bomb on the back of her head? Did you drop the bomb on the back of her head? Será que você solta uma bomba na parte de trás da cabeça dela? Ride on, be ready (x3), I ride you. (x3) Ride on, be ready (x3), I ride you. (x3) Sigo em frente, estar pronto (x3), eu monto você. (x3) Burnt alive, so burnt alive. Burnt alive, so burnt alive. Queimada viva, tão queimado vivo. Still, there's reason to apologise Still, there's reason to apologise Ainda, não há razão para me desculpar for my thoughts, for my thoughts, Porque os meus pensamentos, and who made me feel sorry too? and who made me feel sorry too? e que me fez sentir pena também? You made me admit. You made me admit. Você me fez admitir. Still, there's reason to apologise Still, there's reason to apologise Ainda, não há razão para me desculpar It's all my fault. It's all my fault. É tudo culpa minha. and who made me feel sorry too? and who made me feel sorry too? e que me fez sentir pena também? You made me admit. You made me admit. Você me fez admitir. Ride on, be ready (x3), I ride you. (x3) Ride on, be ready (x3), I ride you. (x3) Sigo em frente, estar pronto (x3), eu monto você. (x3) Burnt alive, so burnt alive. Burnt alive, so burnt alive. Queimada viva, tão queimado vivo. Burnt alive (x3). You're burnt alive. Burnt alive (x3). You're burnt alive. Queimados vivos (x3). Você está queimado vivo.

Composição: Jason Crane/Paul Joseph O'Beirne/Peter Reichert/John Reis/Andy Stamets/Adam Willard





Mais tocadas

Ouvir Rocket From The Crypt Ouvir