×
Original Corrigir

Take Me To The Pilot

Me leve ao piloto

If you feel that it's real, I’m on trial If you feel that it's real, I’m on trial Se você acha que é real, estou em julgamento And I'm a-here in your prison And I'm a-here in your prison E eu estou aqui na sua prisão Like a coin in your mint Like a coin in your mint Como uma moeda na sua casa da moeda I am dented and I'm spent with high treason I am dented and I'm spent with high treason Estou amassado e gasto com alta traição Through a glass eye, your throne Through a glass eye, your throne Através de um olho de vidro, seu trono Is the one danger zone Is the one danger zone É a única zona de perigo Take me to the pilot for control Take me to the pilot for control Leve-me ao piloto para controle Take me to the pilot of your soul Take me to the pilot of your soul Leva-me ao piloto da tua alma Take me to the pilot Take me to the pilot Leva-me ao piloto Lead me through the chamber Lead me through the chamber Me guie pela câmara Take me to the pilot Take me to the pilot Leva-me ao piloto I am but a stranger I am but a stranger Eu sou apenas um estranho Take me to the pilot Take me to the pilot Leva-me ao piloto Lead me through the chamber Lead me through the chamber Me guie pela câmara Take me to the pilot Take me to the pilot Leva-me ao piloto I am but a stranger I am but a stranger Eu sou apenas um estranho Na na na, na na na Na na na, na na na Na na na, na na na Na na na, na-na-na na na Na na na, na-na-na na na Na na na, na na na na na Na na na, na na na Na na na, na na na Na na na, na na na Na na na, na-na-na na na Na na na, na-na-na na na Na na na, na na na na na Well, I know he’s not old Well, I know he’s not old Bem, eu sei que ele não é velho And I'm told, and I'm told he's a virgin And I'm told, and I'm told he's a virgin E me disseram, e me disseram que ele é virgem For he may be she For he may be she Pois ele pode ser ela What I'm told is never, never for certain What I'm told is never, never for certain O que me dizem nunca é, nunca com certeza Through a glass eye, your throne Through a glass eye, your throne Através de um olho de vidro, seu trono Is the one danger zone Is the one danger zone É a única zona de perigo Take me to the pilot for control Take me to the pilot for control Leve-me ao piloto para controle Take me to the pilot of your soul Take me to the pilot of your soul Leva-me ao piloto da tua alma Take me to the pilot Take me to the pilot Leva-me ao piloto Lead me through the chamber Lead me through the chamber Me guie pela câmara Take me to the pilot Take me to the pilot Leva-me ao piloto I am but a stranger I am but a stranger Eu sou apenas um estranho Take me to the pilot Take me to the pilot Leva-me ao piloto Lead me through the chamber Lead me through the chamber Me guie pela câmara Take me to the pilot Take me to the pilot Leva-me ao piloto I am but a stranger I am but a stranger Eu sou apenas um estranho Na na na, na na na Na na na, na na na Na na na, na na na Na na na, na-na-na na na Na na na, na-na-na na na Na na na, na na na na na Na na na, na na na Na na na, na na na Na na na, na na na Na na na, na-na-na na na Na na na, na-na-na na na Na na na, na na na na na Through a glass eye, your throne Through a glass eye, your throne Através de um olho de vidro, seu trono Is the one danger zone Is the one danger zone É a única zona de perigo Take me to the pilot for control Take me to the pilot for control Leve-me ao piloto para controle Take me to the pilot of your soul Take me to the pilot of your soul Leva-me ao piloto da tua alma Take me to the pilot Take me to the pilot Leva-me ao piloto Lead me through the chamber Lead me through the chamber Me guie pela câmara Take me to the pilot Take me to the pilot Leva-me ao piloto I am but a stranger I am but a stranger Eu sou apenas um estranho Take me to the pilot Take me to the pilot Leva-me ao piloto Lead me through the chamber Lead me through the chamber Me guie pela câmara Take me to the pilot Take me to the pilot Leva-me ao piloto I am but a stranger I am but a stranger Eu sou apenas um estranho Na na na, na na na Na na na, na na na Na na na, na na na Na na na, na-na-na na na Na na na, na-na-na na na Na na na, na na na na na Na na na, na na na Na na na, na na na Na na na, na na na Na na na, na-na-na na na Na na na, na-na-na na na Na na na, na na na na na






Mais tocadas

Ouvir Rocketman Ouvir