×
Original Espanhol Corrigir

Around The Plynth

Em torno do plynth

Woken up on mornings such as this Woken up on mornings such as this Acordado em manhãs como esta and thought exactly the same as I'm thinking now. and thought exactly the same as I'm thinking now. e pensei exatamente o mesmo que eu estou pensando agora. Every night for a year I've slept alone. Every night for a year I've slept alone. Todas as noites durante um ano eu dormi sozinho. Cold damp room looks worse than me, no no no Cold damp room looks worse than me, no no no Cold quarto úmido parece pior do que eu, não não não Got a fear of death that creeps on every night. Got a fear of death that creeps on every night. Tenho medo da morte que se arrasta em cada noite. I know I won't die soon, but then again I might, I know I won't die soon, but then again I might, Eu sei que não vai morrer em breve, mas mais uma vez eu pude, Water down the drain, I'm wasting away. Water down the drain, I'm wasting away. Água pelo ralo, eu estou perdendo. And doctors can't help me a ghost of a man that's me, no no And doctors can't help me a ghost of a man that's me, no no E os médicos não podem me ajudar um fantasma de um homem que está comigo, não, não Water down the drain goes to the sea, Water down the drain goes to the sea, Água pelo ralo vai para o mar, the pattern of my life keeps a-haunting me. the pattern of my life keeps a-haunting me. o padrão de minha vida continua a-me assombrando. Moisture from the ocean fills the sky, Moisture from the ocean fills the sky, A umidade do oceano enche o céu, come on down to the ground as the time goes by, no no no no no come on down to the ground as the time goes by, no no no no no Venha para o chão enquanto o tempo passa, não não não não não Slow down there Slow down there Calma aí I never found out the reason why I never found out the reason why Eu nunca descobri o motivo pelo qual why my parents had to lie why my parents had to lie porque meus pais tinham de mentir about the place that I was born about the place that I was born sobre o lugar que eu nasci and from my hometown I was torn and from my hometown I was torn e da minha cidade natal eu estava rasgada at the tender age of four at the tender age of four na tenra idade de quatro I was livin' by a homemade law I was livin' by a homemade law Eu estava vivendo por uma lei caseiro I never knew when it was to be laid I never knew when it was to be laid Eu nunca sabia quando ele estava para ser My desires are never displayed My desires are never displayed Meus desejos são indicados nunca I never knew what it was to be loved I never knew what it was to be loved Eu nunca soube o que era para ser amado I never knew what it was to be laid I never knew what it was to be laid Eu nunca soube o que era para ser colocado I never knew what it was to win I never knew what it was to win Eu nunca soube o que era para ganhar I never knew what it was to be loved, nonono I never knew what it was to be loved, nonono Eu nunca soube o que era ser amado, nonono Ah, get on up there Ah, get on up there Ah, chegar lá em cima I never knew what it was to be loved I never knew what it was to be loved Eu nunca soube o que era para ser amado I never knew what it was to be laid I never knew what it was to be laid Eu nunca soube o que era para ser colocado Nonononono Nonononono Nonononono Slow down there Slow down there Calma aí

Composição: Rod Stewart / Ron Wood





Mais tocadas

Ouvir Rod Stewart Ouvir