×
Original Corrigir

Have I Told You Lately

Tenho te dito recentemente

Have I Told You Lately that I love you? Have I Told You Lately that I love you? Tenho te dito recentemente que te amo? Have I told you there's no one else above you? Have I told you there's no one else above you? Tenho te dito recentemente que não há ninguém acima de você? Fill my heart with gladness, take away all my sadness, Fill my heart with gladness, take away all my sadness, Preenche meu coração de alegria, leva embora toda minha tristeza. Ease my troubles, that's what you do. Ease my troubles, that's what you do. Acalma meus problemas, é isso que você faz. For the morning sun in all it's glory, For the morning sun in all it's glory, Pela manhã o sol em toda sua glória, Meets the day with hope and comfort too, Meets the day with hope and comfort too, Encontra-se com o dia e sua esperança e consolo também, You fill my life with laughter, somehow you make it better, You fill my life with laughter, somehow you make it better, Você preenche minha vida de risos, faz tudo ser melhor, Ease my troubles, that's what you do. Ease my troubles, that's what you do. Acalma meus problemas, é isso que você faz. There's a love less defined, There's a love less defined, Isso é menos que o amor possa definir, And its yours and its mine, And its yours and its mine, E é seu e é meu, Like the sun. Like the sun. Como o sol. And at the end of the day, And at the end of the day, E no final do dia, We should give thanks and pray, We should give thanks and pray, Nos temos que agradecer e orar, To The One, to The One. To The One, to The One. Para Deus, para Deus. Have I Told You Lately that I love you? Have I Told You Lately that I love you? Tenho te dito recentemente que te amo? Have I told you there's no one else above you? Have I told you there's no one else above you? Tenho te dito recentemente que não ninguém acima de você? Fill my heart with gladness, take away all my sadness, Fill my heart with gladness, take away all my sadness, Preenche meu coração de alegria, leva embora toda minha tristeza. Ease my troubles, that's what you do. Ease my troubles, that's what you do. Acalma meus problemas, é isso que você faz. There's a love less defined, There's a love less defined, Isso é menos que o amor possa definir, And its yours and its mine, And its yours and its mine, E é seu e é meu, Like the sun. Like the sun. Como o sol. And at the end of the day, And at the end of the day, E no final do dia, We should give thanks and pray, We should give thanks and pray, Nos temos que agradecer e rezar, To The One, to The One. To The One, to The One. Para Deus, para Deus. Have I Told You Lately That I Love you? Have I Told You Lately That I Love you? Tenho te dito recentemente que te amo? Have I told you there's no one else above you? Have I told you there's no one else above you? Tenho te dito recentemente que não há ninguém acima de você? Fill my heart with gladness, take away all my sadness, Fill my heart with gladness, take away all my sadness, Preenche meu coração de alegria, leva embora toda minha tristeza. Ease my troubles, that's what you do. Ease my troubles, that's what you do. Acalma meus problemas, é isso que você faz. Take away all my sadness, fill my life with gladness, Take away all my sadness, fill my life with gladness, Leva embora toda minha tristeza, preenche minha vida de alegria, Ease my troubles, that's what you do. Ease my troubles, that's what you do. alivia meus provlemas, é isso que voê faz. Take away all my sadness, fill my life with gladness, Take away all my sadness, fill my life with gladness, Leva embora toda minha tristeza, preenche minha vida de alegria, Ease my troubles, that's what you do. Ease my troubles, that's what you do. alivia meus provlemas, é isso que voê faz.

Composição: Van Morrison





Mais tocadas

Ouvir Rod Stewart Ouvir