×
Original Corrigir

Land Ho

Terra À Vista

Please don't turn me away, please don't leave me alone Please don't turn me away, please don't leave me alone Por favor, não me mande embora; por favor, não me abandone Oh I'm not asking for paradise, I just got to find me a home Oh I'm not asking for paradise, I just got to find me a home Oh, eu não estou pedindo o paraíso; eu só tenho que encontrar um lar para mim I said land-ho, will I be sailing forever I said land-ho, will I be sailing forever Eu disse: Terra à vista; navegarei para sempre? Oh-oh I gotta find some shelter from the cold Oh-oh I gotta find some shelter from the cold Oh-oh eu tenho que encontrar um abrigo contra o frio Land-ho, will I be searching forever Land-ho, will I be searching forever Terra à vista; procurarei para sempre? Oh-oh I gotta find an anchor for my soul Oh-oh I gotta find an anchor for my soul Oh-oh eu tenho que encontrar uma âncora para minha alma Well you may think I'm a fool, and think I'm running away Well you may think I'm a fool, and think I'm running away Você pode pensar que sou um bobo e pensar que estou fugindo But I've had enough of the city lights, oh I've got no reason tostay But I've had enough of the city lights, oh I've got no reason tostay Mas eu estou farto das luzes da cidade, oh, eu não tenho nenhuma razão para ficar I said land-ho, will I be sailing forever I said land-ho, will I be sailing forever Eu disse: Terra à vista; navegarei para sempre? Oh-oh I need some wind to help me to my goal Oh-oh I need some wind to help me to my goal Oh-oh eu preciso de um pouco de vento para me ajudar a atingir meu objetivo Land-ho, will I be searching forever Land-ho, will I be searching forever Terra à vista; procurarei para sempre? Oh-oh, I gotta find an anchor for my soul Oh-oh, I gotta find an anchor for my soul Oh-oh, eu tenho que encontrar uma âncora para minha alma When you're alone there's not a sail in sight When you're alone there's not a sail in sight Quando você está sozinho, não há uma vela à vista Oh it's cold and dark and there's no one there to see you throughthe night Oh it's cold and dark and there's no one there to see you throughthe night Oh está frio e escuro e não há ninguém lá para te ver durante a noite There once was a lady made me feel alright There once was a lady made me feel alright Uma vez uma mulher que me fez sentir bem But she couldn't stay so one lonely day, she just sailed away But she couldn't stay so one lonely day, she just sailed away Mas ela não poderia ficar; então, num dia tão solitário, ela navegou para longe And took away my life And took away my life E levou minha vida Maybe I'll always be sad, and maybe there'll always be strife Maybe I'll always be sad, and maybe there'll always be strife Talvez eu sempre ficarei triste, e talvez sempre haverá brigas Drifting alone with a saddened tone, afloat on the ocean oflife Drifting alone with a saddened tone, afloat on the ocean oflife Andando sozinho com um tom entristecido, flutuando no oceano da vida I said land-ho, will I be sailing forever I said land-ho, will I be sailing forever Eu disse: Terra à vista; navegarei para sempre? Oh-oh sometimes I feel my ship is getting old Oh-oh sometimes I feel my ship is getting old Oh-oh às vezes eu sinto que meu navio está ficando velho Land-ho, will I be dreaming forever Land-ho, will I be dreaming forever Terra à vista; ficarei sonhando para sempre? Oh-oh I gotta find an anchor for my soul Oh-oh I gotta find an anchor for my soul Oh-oh eu tenho que encontrar uma âncora para minha alma Will I be sailing forever... Will I be sailing forever... Navegarei para sempre

Composição: Rick Davies / Roger Hodgson





Mais tocadas

Ouvir Roger Hodgson Ouvir