×
Original Corrigir

Déjà Vu

Déjà Vu

If I had been God If I had been God Se eu tivesse sido Deus I would have rearranged the veins in the face I would have rearranged the veins in the face Eu teria reorganizado as veias no rosto To make them more resistant to alcohol and less prone to ageing To make them more resistant to alcohol and less prone to ageing para torná-las mais resistentes ao álcool e menos propensas ao envelhecimento If I had been God If I had been God Se eu tivesse sido Deus I would have sired many sons I would have sired many sons Eu teria gerado muitos filhos And I would not have suffered the Romans And I would not have suffered the Romans e eu não teria feito os Romanos sofrerem To kill even one of them To kill even one of them para matar mesmo que um deles If I had been God If I had been God Se eu tivesse sido Deus With my staff and my rod With my staff and my rod Com minha equipe e meu cetro If I had been given the nod If I had been given the nod Se eu tivesse sido dado a chance I believe I could have done a better job I believe I could have done a better job Eu acredito que eu poderia ter feito um trabalho melhor If I were a drone If I were a drone Se eu fosse um drone Patrolling foreign skies Patrolling foreign skies Patrulhando céus estrangeiros With my electronic eyes for guidance With my electronic eyes for guidance Com os meus olhos eletrônicos para orientação And the element of surprise And the element of surprise E o elemento surpresa I would be afraid to find someone home I would be afraid to find someone home Eu teria medo de encontrar alguém em casa Maybe a woman at a stove Maybe a woman at a stove Talvez uma mulher em um fogão Baking bread, making rice Baking bread, making rice Assando pão, fazendo arroz, Or just boiling down some bones Or just boiling down some bones ou apenas fervendo alguns ossos If I were a drone If I were a drone Se eu fosse um drone The temple's in ruins The temple's in ruins O templo está em ruínas The bankers get fat The bankers get fat Os banqueiros engordam The buffalo's gone The buffalo's gone Os búfalos se foram And the mountain top's flat And the mountain top's flat E o topo da montanha é plano The trout in the streams are all hermaphrodites The trout in the streams are all hermaphrodites As trutas nos córregos são todas hermafroditas You lean to the left but you vote to the right You lean to the left but you vote to the right Você tende para a esquerda mas você vota para a direita And it feels like déjà vu And it feels like déjà vu E parece um déjà vu The sun goes down and I'm still missing you The sun goes down and I'm still missing you O sol se põe e ainda sinto sua falta Counting the cost of love that got lost Counting the cost of love that got lost Contando o custo do amor que se perdeu And under my Gulf Stream, in circular balls And under my Gulf Stream, in circular balls E debaixo da minha Corrente do Golfo, em círculos There's ninety-nine cents worth of drunkards and fools There's ninety-nine cents worth of drunkards and fools Há bêbados e tolos que valem noventa e nove centavos

Composição: Roger Waters





Mais tocadas

Ouvir Roger Waters Ouvir