We worship not some flashes We worship not some flashes Não adoramos alguns flashes That never shone bright That never shone bright Isso nunca brilhou forte We worship not the ashes We worship not the ashes Não adoramos as cinzas Of what once burned alight Of what once burned alight Do que uma vez queimado We preserve the fire We preserve the fire Nós preservamos o fogo We protect the flames We protect the flames Nós protegemos as chamas Our gods eternal Our gods eternal Nossos deuses eternos Go by different names Go by different names Use nomes diferentes Birds have the eagle Birds have the eagle Os pássaros têm a águia The beasts have the lion The beasts have the lion As feras têm o leão I shall be kneeling; before that king of mine I shall be kneeling; before that king of mine Eu estarei ajoelhado; antes daquele meu rei Birds have the eagle Birds have the eagle Os pássaros têm a águia The beasts have the lion The beasts have the lion As feras têm o leão I shall be kneeling; before that king of mine I shall be kneeling; before that king of mine Eu estarei ajoelhado; antes daquele meu rei We worship not some flashes We worship not some flashes Não adoramos alguns flashes That never shone bright That never shone bright Isso nunca brilhou forte We worship not the ashes We worship not the ashes Não adoramos as cinzas Of what once burned alight Of what once burned alight Do que uma vez queimado We preserve the fire We preserve the fire Nós preservamos o fogo We protect the flames We protect the flames Nós protegemos as chamas Our gods eternal Our gods eternal Nossos deuses eternos Go by different names Go by different names Use nomes diferentes Birds have the eagle Birds have the eagle Os pássaros têm a águia The beasts have the lion The beasts have the lion As feras têm o leão I shall be kneeling; before that king of mine I shall be kneeling; before that king of mine Eu estarei ajoelhado; antes daquele meu rei Birds have the eagle Birds have the eagle Os pássaros têm a águia The beasts have the lion The beasts have the lion As feras têm o leão I shall be kneeling; before that king of mine I shall be kneeling; before that king of mine Eu estarei ajoelhado; antes daquele meu rei Birds have the eagle Birds have the eagle Os pássaros têm a águia The beasts have the lion The beasts have the lion As feras têm o leão I shall be kneeling; before that king of mine I shall be kneeling; before that king of mine Eu estarei ajoelhado; antes daquele meu rei Birds have the eagle Birds have the eagle Os pássaros têm a águia The beasts have the lion The beasts have the lion As feras têm o leão I shall be kneeling; before that king of mine I shall be kneeling; before that king of mine Eu estarei ajoelhado; antes daquele meu rei