×
Original Corrigir

Obsidian

Obsidiana

Wir haben uns verirrt Wir haben uns verirrt Nós nos perdemos Tief im fremden Land Tief im fremden Land Nas profundezas de uma terra estrangeira Deine eigene Schar Deine eigene Schar Em sua própria gente Wir dachten, du wärst da Wir dachten, du wärst da Nós pensamos que você estava lá Dass sie nur Vernichtung stiften Dass sie nur Vernichtung stiften Que eles só causam destruição Das wussten wir ja Das wussten wir ja Nós sabíamos disso Dass sie uns zu Grunde richten Dass sie uns zu Grunde richten Que eles nos destruam Es war uns ganz egal Es war uns ganz egal Não nos importamos Über Brücken schwarz wie Obsidian Über Brücken schwarz wie Obsidian Sobre pontes negras como obsidiana (Über Brücken schwarz wie Obsidian) (Über Brücken schwarz wie Obsidian) (Sobre pontes negras como uma obsidiana) Über Klippen schwarz wie Jahr und Tag Über Klippen schwarz wie Jahr und Tag Sobre pontes negras como o ano e o dia (Über Klippen schwarz) (Über Klippen schwarz) (Sobre negras pontes) Über Brücken schwarz wie Obsidian Über Brücken schwarz wie Obsidian Sobre negras pontes como obsidiana (Über Brücken schwarz wie Obsidian) (Über Brücken schwarz wie Obsidian) (Sobre negras pontes como obsidiana) Über Klingen schwarz wie Jahr und Tag Über Klingen schwarz wie Jahr und Tag Sobre lâminas tão negras quanto o ano e o dia (Über Klingen schwarz) (Über Klingen schwarz) (Sobre negras lâminas) Bed?nkt dass alle Unendlichkeit?n Bed?nkt dass alle Unendlichkeit?n Lembre-se que todas as infinitudes Die von Räumen, die von Zeiten Die von Räumen, die von Zeiten Tanto as do espaço, quanto as do tempo Nur Gleichnisse sind Nur Gleichnisse sind Apenas são parábolas Die uns die Ohnmacht spinnt Die uns die Ohnmacht spinnt Que expressam a nossa imperfeição Auf zum ersten Schnitt Auf zum ersten Schnitt Em um primeiro contato Auf ein Wiedersehen Auf ein Wiedersehen Ou em um reencontro Du weißt, man wird sich finden Du weißt, man wird sich finden Você sabe que vamos nos ver Oder untergehen Oder untergehen Mesmo se subterrâneamente ser Über Brücken schwarz wie Obsidian Über Brücken schwarz wie Obsidian Sobre pontes negras como obsidiana (Über Brücken schwarz wie Obsidian) (Über Brücken schwarz wie Obsidian) (Sobre pontes negras como uma obsidiana) Über Klippen schwarz wie Jahr und Tag Über Klippen schwarz wie Jahr und Tag Sobre pontes negras como o ano e o dia (Über Klippen schwarz) (Über Klippen schwarz) (Sobre negras pontes) Über Brücken schwarz wie Obsidian Über Brücken schwarz wie Obsidian Sobre negras pontes como obsidiana (Über Brücken schwarz wie Obsidian) (Über Brücken schwarz wie Obsidian) (Sobre negras pontes como obsidiana) Über Klingen schwarz wie Jahr und Tag Über Klingen schwarz wie Jahr und Tag Sobre lâminas tão negras quanto o ano e o dia Oh, bitte sag' mir wirst du warten (Auf Wiedersehen) Oh, bitte sag' mir wirst du warten (Auf Wiedersehen) Oh, por favor, me diga que você aguardará (adeus) Warte doch auf mich (Auf Wiedersehen) Warte doch auf mich (Auf Wiedersehen) Espere por mim (adeus) Hier brennt alles für dich, Bruder (Auf Wiedersehen) Hier brennt alles für dich, Bruder (Auf Wiedersehen) Incendiamos tudo por ti, irmão (adeus) Alles nur für dich (Auf Wiedersehen) Alles nur für dich (Auf Wiedersehen) Tudo por vocês (adeus) Sag' mir, wirst du warten (Auf Wiedersehen) Sag' mir, wirst du warten (Auf Wiedersehen) Me diga, você vai esperar (adeus) So warte doch auf mich (Auf Wiedersehen) So warte doch auf mich (Auf Wiedersehen) Então aguarde por mim (adeus) Ich werd' alle für dich richten (Auf Wiedersehen) Ich werd' alle für dich richten (Auf Wiedersehen) Eu vou julgar todos por vocês (adeus) Alle, alles nur für dich (Auf Wiedersehen) Alle, alles nur für dich (Auf Wiedersehen) Tudo, todos só para vocês (adeus) (Auf Wiedersehen) (Auf Wiedersehen) (Adeus) Alles nur für dich (Auf Wiedersehen) Alles nur für dich (Auf Wiedersehen) Tudo por vocês (adeus) (Auf Wiedersehen) (Auf Wiedersehen) (Adeus) Bitte sag' mir wirst du warten Bitte sag' mir wirst du warten Oh, por favor, me diga que você aguardará (adeus) Warte doch auf mich Warte doch auf mich Espere por mim (adeus) Hier brennt alles für dich, Bruder Hier brennt alles für dich, Bruder Incendiamos tudo por ti, irmão Alles nur für dich (Auf Wiedersehen) Alles nur für dich (Auf Wiedersehen) Tudo por vocês (adeus) Sag' mir, wirst du warten (Auf Wiedersehen) Sag' mir, wirst du warten (Auf Wiedersehen) Me diga, você vai esperar (adeus) So warte doch auf mich (Auf Wiedersehen) So warte doch auf mich (Auf Wiedersehen) Então aguarde por mim (adeus) Hier brennt alles für dich, Bruder (Auf Wiedersehen) Hier brennt alles für dich, Bruder (Auf Wiedersehen) Tudo está queimando por você aqui, irmão (adeus) Alles nur für dich (Auf Wiedersehen) Alles nur für dich (Auf Wiedersehen) Tudo por você (adeus) Sag' mir, wirst du warten (Auf Wiedersehen) Sag' mir, wirst du warten (Auf Wiedersehen) Me diga, você vai esperar (adeus) So warte doch auf mich (Auf Wiedersehen) So warte doch auf mich (Auf Wiedersehen) Então espere por mim (adeus) Ich werd' alle für dich richten (Auf Wiedersehen) Ich werd' alle für dich richten (Auf Wiedersehen) Incendiamos tudo por ti, irmão (adeus) Alle, alles nur für dich (Auf Wiedersehen) Alle, alles nur für dich (Auf Wiedersehen) Tudo, todos só por vocês (adeus) (Auf Wiedersehen) (Auf Wiedersehen) (Adeus) Alles nur für dich (Auf Wiedersehen) Alles nur für dich (Auf Wiedersehen) Todos só para vocês (adeus) (Auf Wiedersehen) (Auf Wiedersehen) (Adeus) Alles nur für dich (Auf Wiedersehen) Alles nur für dich (Auf Wiedersehen) Todos só para vocês (adeus) (Auf Wiedersehen) (Auf Wiedersehen) (Adeus) Alles nur für dich (Auf Wiedersehen) Alles nur für dich (Auf Wiedersehen) Todos só para vocês (adeus) (Auf Wiedersehen) (Auf Wiedersehen) (Adeus) Alles, Alles nur für dich (Auf Wiedersehen) Alles, Alles nur für dich (Auf Wiedersehen) Tudo, todos só por vocês (adeus) (Auf Wiedersehen) (Auf Wiedersehen) (Adeus)






Mais tocadas

Ouvir Rome Ouvir