Cradle rock.. Cradle rock.. Rocha do berço. If I was a cradle, then you'd let me rock. If I was a cradle, then you'd let me rock. Se eu fosse um berço, então você deixar-me-ia balançar. If I was a pony, then you'd let me trot. If I was a pony, then you'd let me trot. Se eu fosse um pônei, então você deixar-me-ia trotar. If I was the atom, you'd split me into three. If I was the atom, you'd split me into three. Se eu fosse o átomo, você rachar-me-ia em três. But when I want to see you baby, But when I want to see you baby, Mas quando eu quiser o ver baby, How come you lock your door on me! How come you lock your door on me! Como vindo lhe travar sua porta em mim! Owww.... Owww.... Owww.... If I was a baby, you wouldn't let me fall. If I was a baby, you wouldn't let me fall. Se eu fosse um bebê, você não me deixaria cair. If I was an outlaw, you wouldn't have me caught. If I was an outlaw, you wouldn't have me caught. Se eu fosse um fora-da-lei, você não me teria travado. If I was a tiger, you wouldn't have me caged. If I was a tiger, you wouldn't have me caged. Se eu fosse um tigre, você não me teria prendido. If I was somebody else, If I was somebody else, Se eu for alguém mais, Then you would act your age! Then you would act your age! Então você agiria sua idade! You'll miss out if you, leave me out of your, You'll miss out if you, leave me out of your, Você faltará para fora se você, me deixar fora do seu, Day and night, I been trying to make you see that. Day and night, I been trying to make you see that. Dia e noite, eu que tento fazê-lo ver isso. Hear what I got to say, Hear what I got to say, Ouvir-se o que eu comecei dizer, It's all about me and you! It's all about me and you! É tudo sobre mim e você! If I was a blind-man, then you'd make me see. If I was a blind-man, then you'd make me see. Se eu fosse um cego, então você faria-me ver. If I was a deaf-man, you'd give me ears to hear. If I was a deaf-man, you'd give me ears to hear. Se eu fosse um surdo, você daria-me as orelhas para ouvir. If I was a lame-man, you'd give me legs to walk. If I was a lame-man, you'd give me legs to walk. Se eu fosse um aleijado, você daria-me os pés pra caminhar. But if you were true to me baby, But if you were true to me baby, Mas se você era verdadeira a mim baby Then listen when I talk. Then listen when I talk. Escute-me quando eu falo. Owww.... Owww.... Owww.... If I was a cradle, then you'd let me rock, If I was a cradle, then you'd let me rock, Se eu fosse um berço, então você deixar-me-ia balançar. If I was a pony, then you'd let me trot. If I was a pony, then you'd let me trot. Se eu fosse um pônei, então você deixar-me-ia trotar. If I was the atom, split me into three. If I was the atom, split me into three. Se eu fosse o átomo, você rachar-me-ia em três. If I want to see you baby, If I want to see you baby, Se eu quiser o ver baby Don't you lock your door on me Don't you lock your door on me Não feche sua porta em mim.