You're feeling haunted, You're feeling haunted, Você está se sentindo mal-assombrada, See those shadows on the shades? See those shadows on the shades? Ver Estas sombras nas máscaras? You're stalking 'round the room, You're stalking 'round the room, Você está perseguindo ao redor da sala, Your name is on a blade. Your name is on a blade. O seu nome está em uma lâmina. The darkness 'round your neck The darkness 'round your neck A escuridão em volta do seu pescoço Is like a metal claw, Is like a metal claw, É como uma garra de metal, Who is gonna save you? Who is gonna save you? Quem vai te salvar? Who will hear your call? Who will hear your call? Quem vai ouvir a sua chamada? Hear you call..yeahh.. Hear you call..yeahh.. ouvir a sua chamada..sim.. You'll never get to heaven, You'll never get to heaven, Você nunca vai chegar ao céu, Putting money in the plate. Putting money in the plate. Colocando dinheiro na placa. Can't bribe St. Peter, Can't bribe St. Peter, Não pode subornar St. Peter, When you're at Heaven's gate. When you're at Heaven's gate. Quando você está na porta do céu. Right now you wonder, Right now you wonder, Agora você quer saber, How crazy things can be, How crazy things can be, Como louco coisas podem ser, You dealt your own hand, You dealt your own hand, Você lidou sua própria mão, Five-card Destiny. Five-card Destiny. Destino de cinco cartas. Roller-coaster, feeling from the floor. Roller-coaster, feeling from the floor. Montanha-russa, sentindo-se do chão. Someone stole the, key right from your door. Someone stole the, key right from your door. Alguém roubou a chave direita da sua porta. Just what you needed, Just what you needed, Apenas o que você precisava, Shadows on the blinds. Shadows on the blinds. Sombras nas persianas. Feel so somersaulted, Feel so somersaulted, Sinto tanta cambalhota, Trying to keep your sense of time. Trying to keep your sense of time. Tentando manter seu senso de tempo. Lightning on the windows, Lightning on the windows, Relâmpago nas janelas, Just to seal your fate. Just to seal your fate. Apenas para selar seu destino. Who is gonna save you, Who is gonna save you, Quem irá salvar você, When you're at Heaven's gate? When you're at Heaven's gate? Quando você estiver na porta do céu? Yeahh....heavens gate. Yeahh....heavens gate. Sim....portas do céu.