×
Original Corrigir

If I Had a Reason

Se Eu Tivesse Um Motivo

If I had a reason I'd tell you what it is If I had a reason I'd tell you what it is Se eu tivesse um motivo, eu lhe diria qual é Must I explain how I feel Must I explain how I feel Devo explicar como me sinto I've tried and I've tried to make it so clear I've tried and I've tried to make it so clear Eu tentei, eu tentei fazer isso de forma clara But my time is just wasted I fear But my time is just wasted I fear Mas meu tempo é apenas um desperdício, eu temo Well it's only an old song but it serves it's purpose so well Well it's only an old song but it serves it's purpose so well Bem, é só uma velha canção, mas serve tão bem ao meu propósito By the cry in your voice I can tell By the cry in your voice I can tell Pelo choro na sua voz, eu posso dizer When you sing there's a feeling behind the words When you sing there's a feeling behind the words Quando você canta, há um sentimento por traz das palavras That brings it all back again That brings it all back again Que traz tudo à tona novamente I'm reaching, I'm reaching, while you slip away I'm reaching, I'm reaching, while you slip away Eu estou chegando, estou chegando, enquanto você escapole I'm searching for words I can say I'm searching for words I can say Eu estou procurando por palavras que eu possa dizer I'm listening, I'm listening, tryin' not to hear I'm listening, I'm listening, tryin' not to hear Eu estou ouvindo, estou ouvindo, tentando não ouvir You say that we might meet some day You say that we might meet some day Você diz que nós deveríamos nos encontrar algum dia There's a picture that's faded and curling from it's frame There's a picture that's faded and curling from it's frame Há uma imagem desbotada e enrolada na moldura Of a face that smiles patiently Of a face that smiles patiently De um rosto que sorri pacientemente It might smile forever to make me feel better It might smile forever to make me feel better Ela pode sorrir para sempre para fazer eu me sentir melhor But I just might wait to see But I just might wait to see Mas eu só poderia esperar para ver Oh I'm reaching, I'm reaching while you slip away Oh I'm reaching, I'm reaching while you slip away Eu estou chegando, estou chegando, enquanto você escapole I'm searching for words I can't say I'm searching for words I can't say Eu estou procurando as palavras que eu não posso dizer I'm listening, I'm listening tryin' not to hear I'm listening, I'm listening tryin' not to hear Eu estou ouvindo, estou ouvindo, tentando não ouvir You say that we might meet some day You say that we might meet some day Você diz que nós deveríamos nos encontrar algum dia There's answers to questions that we both wanna know There's answers to questions that we both wanna know Não há respostas para as perguntas que nós queremos saber But those answers keep evading me But those answers keep evading me Mas essas respostas me fazem continuar fugindo There's rhymes and there's reasons, there's rights and there's wrongs There's rhymes and there's reasons, there's rights and there's wrongs Há rimas e há motivos, há os certos e há os errados For being what you are to me For being what you are to me Para serem o que você é para mim If I had a a reason I'd tell you what it is If I had a a reason I'd tell you what it is Se eu tivesse um motivo, eu lhe diria qual é Would you do the same thing for me? Would you do the same thing for me? Você faria a mesma coisa comigo? "Cause the minute you go there's one thing I know "Cause the minute you go there's one thing I know Porque quando você vai, há uma coisa que eu sei That the day will mean nothing for me That the day will mean nothing for me Que o dia não significará nada para mim

Composição: Rory Gallagher





Mais tocadas

Ouvir Rory Gallagher Ouvir