×
Original Corrigir

My Baby, Sure

Minha Garota Com Certeza

Break them! Break them! Quebre-os Get down, y'all! Get down, y'all! Abaixo todos vocês Y'all come back now ya hear? Alright. Y'all come back now ya hear? Alright. Vocês todos voltam, agora, está escutando? Tudo bem Okay that the way they talk? Okay that the way they talk? Tudo bem com esse jeito de falar? Bye chester! Bye chester! Adeus, Chester Take that hairy hippie out of the dressing room! Take that hairy hippie out of the dressing room! Leve esse hippie cabeludo para fora do closet Scoop that muck off your boots, Scoop that muck off your boots, Retire a lama de sua botas Before you come in the house, son. Before you come in the house, son. Antes de entrar na casa, filho Okay. Okay. O.K. Your mouth's full now? Your mouth's full now? Sua boca está cheia, agora? Right, we' ll begin, ok.... Right, we' ll begin, ok.... Certo, vamos começar, ok One two three four! One two three four! Um, dois, três, quatro Well, my baby, Well, my baby, Bem, minha garota Sure got me lovesick. Sure got me lovesick. Com certeza, eu me apaixonei That I guess it's plain to see, That I guess it's plain to see, Isso eu acho que é fácil de perceber She sure knows her way around. She sure knows her way around. Ela com certeza conhece o seu caminho de volta 'Cause her daddy owns the whole damn town, 'Cause her daddy owns the whole damn town, Porque seu pai é dono de toda a maldita cidade And he don't give a damn for me. And he don't give a damn for me. E ele não dá a mínima para mim Well, my baby's, Well, my baby's, Bem, minha garota Alway's got an answer. Alway's got an answer. Sempre tem uma resposta Every time she can't be found, Every time she can't be found, Toda vez que ela não pode ser encontrada Well, she'll be stepping out around. Well, she'll be stepping out around. Bem, ela vai estar andando por aí And she calls up, And she calls up, E ela chama And she says she's mine. And she says she's mine. E ela diz que é minha And I am crazy one more time. And I am crazy one more time. E eu estou louco mais uma vez I' m gonna write myself a letter. I' m gonna write myself a letter. Vou me escrever uma carta I'm gonna send it in the mail. I'm gonna send it in the mail. Vou enviá-la no correio I've got to sort me out. I've got to sort me out. Eu tenho que dar o fora 'Cause if I don't somehow, 'Cause if I don't somehow, Porque, se eu não fizer alguma coisa I' ll never be the same again. I' ll never be the same again. Eu nunca mais serei o mesmo novamente Woo hah Woo hah Woo hah I' m gonna write myself a letter I' m gonna write myself a letter Vou me escrever uma carta I'm gonna send it through the mail I'm gonna send it through the mail Vou enviá-la no correio I've got to sort me out I've got to sort me out Eu tenho que dar o fora 'Cause if I don't somehow 'Cause if I don't somehow Porque, se eu não fizer alguma coisa I' ll never be the same again I' ll never be the same again Eu nunca mais serei o mesmo novamente Well, my baby Well, my baby Bem, minha querida Sure stays out late nights Sure stays out late nights Com certeza fica fora até tarde da noite Till it begins to tire me down Till it begins to tire me down Até que isso começa a me cansar Well if I live in gold Well if I live in gold Bem, se eu vivo no ouro Well, I don't feel better anyway Well, I don't feel better anyway Bem, eu não me sinto melhor, de qualquer maneira And I drive back to town And I drive back to town E eu dirijo de volta para a cidade There' s a red light on the wall There' s a red light on the wall Há uma luz vermelha na parede And that means you' re coming home And that means you' re coming home E isso significa que você está voltando para casa






Mais tocadas

Ouvir Rory Gallagher Ouvir