×
Original Corrigir

The Call of The Aethyrs

O chamado Dos Trinta Aethyrs

Skies who dwell into the aethyrs Skies who dwell into the aethyrs Céus que duelam em aethyrs are all powerful into the earth are all powerful into the earth são muito poderosos no planeta they execute the crisis of him they execute the crisis of him eles executam a crise dele they serve the will they follow the will of them they serve the will they follow the will of them eles servem a vontade eles servem a vontade deles Here / is / the face / of your god Here / is / the face / of your god Aqui / é / a cara / do seu deus rule of the blessing / lord of the skies rule of the blessing / lord of the skies regra da benção / Senhor dos céus reign / the earth / with power / of / respect reign / the earth / with power / of / respect reina / a terra / com poder / de / respeito reign / the earth / agreed / with his wish reign / the earth / agreed / with his wish reina / a terra / concorde / com seu desejo let the earth be reigned from its parts let the earth be reigned from its parts deixe a terra ser reinada por suas partes let the vision rise its glory up let the vision rise its glory up deixe a visão elevar sua glória in its route in route with the skies in its route in route with the skies nessa rota, a rota para os céus and as servant let them serve without lies and as servant let them serve without lies e como um servo permita que eles sirvam sem mentiras Ohh / you / skies / raise upon Ohh / you / skies / raise upon Ohh / você / céus / elevam-se sobre inferior skies / lower skies inferior skies / lower skies céus inferiores / céus abaixo command the ruling / command the forceful command the ruling / command the forceful comanda o dominante / comanda o violento destroy / those who fall / those who go down destroy / those who fall / those who go down destrói / aqueles que caem / aqueles que vão abaixo Creatures of earth or man let outrage Creatures of earth or man let outrage Criaturas da terra ou ofendidas pelo homen the one another with darkness the one another with darkness aquele outro com escuridão opus of mankind let extinct opus of mankind let extinct opisição à raça-humana, deixe extinguir-se its creation cares for beasts its creation cares for beasts sua criação cuida de bestas The call of the thirty aethyrs The call of the thirty aethyrs O chamado dos trinta aethyrs born with those that compound born with those that compound nascido com aqueles que suportam The call of the thirty aethyrs The call of the thirty aethyrs O chamado dos trinta aethyrs destroy all those branded around destroy all those branded around destrua todos aqueles marcados, estigmatizados The call of the thirty aethyrs The call of the thirty aethyrs O chamado dos trinta aethyrs let no land remain the same as was found let no land remain the same as was found Não deixe nenhum pedaço de terra o mesmo que fora encontrado The call of the thirty aethyrs The call of the thirty aethyrs O chamado dos trinta aethyrs add and withdraw till only stones you count add and withdraw till only stones you count adicionar e retirar até só pedras você contar Born with those that compound Born with those that compound Nascido com aqueles que suportam destroy all those branded around destroy all those branded around destrua todos aqueles marcados, estigmatizados let no land remain the same as was found let no land remain the same as was found Não deixe nenhum pedaço de terra o mesmo que fora encontrado add and withdraw till only stones you count add and withdraw till only stones you count adicionar e retirar até só pedras você contar move and appear in front of his words move and appear in front of his words Mover e apareçer à frente de suas palavras for that swore with us to his justice for that swore with us to his justice jurou-nos para que com sua justiça (make us) mystics to the knowledge of procreation (make us) mystics to the knowledge of procreation (faça-nos) misticos do conhecimento da procriação crowned in a land of abomination crowned in a land of abomination coroado em uma terra de abominação CHORUS CHORUS REFRÃO Let the earth be familiar be strange Let the earth be familiar be strange Permita que a terra seja familiar seja estranha let the earth be the locus of pain let the earth be the locus of pain permita que a terre seja o foco da dor let the earth be the cradle of the whore let the earth be the cradle of the whore permita que a terra seja o berço da prostituta let the earth be the place of those who fall let the earth be the place of those who fall permita que a terra seje o lugar daqueles que caem

Composição: George Tolias/Sakis Tolis





Mais tocadas

Ouvir Rotting Christ Ouvir