×
Original Espanhol Corrigir

Shadow of a Doubt

Sombra de uma dúvida

I heard your heart, you held it close to me. The wild embrace, the silent sea, a whisper of imagery for Lovers Supreme. I heard your heart, you held it close to me. The wild embrace, the silent sea, a whisper of imagery for Lovers Supreme. Eu ouvi seu coração, você o segurou próximo a mim. O abraço selvagem, o mar silencioso, um sussurro de imagem para Amantes Supremos. But now I'm lost in the crowd, no shadow of a doubt it's all over now, no shadow of a doubt. But now I'm lost in the crowd, no shadow of a doubt it's all over now, no shadow of a doubt. Mas agora eu estou presa na multidão, sem sombra de dúvida está tudo acabado agora, sem sombra de dúvida. You changed the dream. You changed the scenery, the tender touch, the urge to breathe, there under a lovelit sun what's lost could be found. You changed the dream. You changed the scenery, the tender touch, the urge to breathe, there under a lovelit sun what's lost could be found. Você mudou o sonho. Você mudou a paisagem, o toque tenro, o desejo de respirar, lá embaixo de um sol apaixonado o que está perdido poderia ser encontrado. But now, no trace of a sound, no shadow of a doubt. I'm faraway bound. No shadow of a doubt. But now, no trace of a sound, no shadow of a doubt. I'm faraway bound. No shadow of a doubt. Mas agora nem o rastro de um som, sem sombra de dúvida eu estou a uma distância sem limite. Sem sombra de dúvida.

Composição: Per Gessle/Mats Persson





Mais tocadas

Ouvir Roxette Ouvir