×
Original Corrigir

Between My Legs

Entre minhas pernas

You can go out, dancing You can go out, dancing Você pode sair, ir dançar And I'll write about you, dancing without you And I'll write about you, dancing without you E eu escreverei sobre você Dançando sem você And I'll shed a tear between my legs And I'll shed a tear between my legs E eu derramarei uma lágrima Entre as minhas pernas When you were here, I missed you When you were here, I missed you Quando você estava aqui, eu sentia sua falta Now that you're away, I'm out there without you Now that you're away, I'm out there without you Agora que você está longe Eu estou lá fora sem você And I shed a tear between my legs And I shed a tear between my legs E eu derramei uma lágrima Entre as minhas pernas Though we live in the same city, Though we live in the same city, Apesar de vivermos na mesma cidade You live in another state far away from me and all of my unfaded charms You live in another state far away from me and all of my unfaded charms Você vive em outro estado bem distante de mim E de todos os meus encantos ainda vivos But when the rocket ships all fall, and the bridges, they all buckle But when the rocket ships all fall, and the bridges, they all buckle Mas quando todos os foguetes caírem E as pontes todas se curvarem And everybody's packing up their station wagons And everybody's packing up their station wagons E todo mundo empacotar seus vagões para partir There's a number you can call, like a breast that you can suckle There's a number you can call, like a breast that you can suckle Há um número para o qual você pode ligar Como um peito do qual você pode mamar And we quietly will exit as it all is happening And we quietly will exit as it all is happening E calmamente nós vamos sair Enquanto tudo isso vai acontecendo Again, I'm afraid of one thing, Again, I'm afraid of one thing, Novamente, eu estou com medo de uma coisa Will I walk away from love knowing nothing, wearing my heart between my legs? Will I walk away from love knowing nothing, wearing my heart between my legs? Eu me afastarei do amor sem saber de nada Vestindo meu coração entre as minhas pernas? But when I know you're naked, lying on the bed while I'm at the piano But when I know you're naked, lying on the bed while I'm at the piano Mas quando eu sei que você está nu Deitado na cama enquanto eu estou ao piano All I can say is I can't fake it All I can say is I can't fake it Tudo o que eu posso dizer é que eu não consigo fingir When the rocket ships all fall, and the bridges, they all buckle When the rocket ships all fall, and the bridges, they all buckle quando todos os foguetes caírem E as pontes todas se curvarem And everybody's packing up their station wagons And everybody's packing up their station wagons E todo mundo empacotar seus vagões para partir There's a number you can call, like a breast that you can suckle There's a number you can call, like a breast that you can suckle Há um número para o qual você pode ligar Como um peito do qual você pode mamar And we quietly will exit as it all is happening again And we quietly will exit as it all is happening again E calmamente nós vamos sair Enquanto tudo isso vai acontecendo 'Cause there's a river running underground, underneath the town towards the sea, 'Cause there's a river running underground, underneath the town towards the sea, Porque há um rio que subterrâneo, debaixo da cidade em direcção ao mar, That only I know all about That only I know all about que só eu sei tudo sobre On which from this city we can flee On which from this city we can flee desta cidade, podemos fugir On which from this city we can flee On which from this city we can flee desta cidade, podemos fugir

Composição: Rufus Wainwright





Mais tocadas

Ouvir Rufus Wainwright Ouvir