Little sister come and sit beside me, beside me Little sister come and sit beside me, beside me Irmãzinha venha e sente ao meu lado, ao meu lado And we'll play a tune on this old piano, forte And we'll play a tune on this old piano, forte E tocaremos uma canção neste velho piano, forte Just for a while, just for a while, just for a while Just for a while, just for a while, just for a while Só por um instante, só por um instante, só por um instante 'Til your hair becomes a powdered wig 'Til your hair becomes a powdered wig Até que seus cabelos se tornem uma peruca empoada And I become a total bastard And I become a total bastard e eu me torne um completo idiota Feet that hardly reach the pedal Feet that hardly reach the pedal Pés que mal alcançam o pedal, Sewn to a tremendous shadow Sewn to a tremendous shadow presos a uma sombra imensa Ave, ave, history is on my side Ave, ave, history is on my side Ave! Ave! A história está do meu lado So complain have no shame So complain have no shame Então reclame, não se acanhe And remember that your brother is a boy And remember that your brother is a boy e lembre-se que seu irmão é um menino Though it seems the stakes contain some integrity Though it seems the stakes contain some integrity Embora pareça que as apostas contenham alguma honestidade We all feel it still is based on good old intrigue We all feel it still is based on good old intrigue Para mim elas ainda são baseadas em velhas e boas intrigas Just for a while, just for a while, just for a while Just for a while, just for a while, just for a while Só por um instante, só por um instante, só por um instante You may have to use your hips as fodder You may have to use your hips as fodder Talvez você tenha que usar seus quadris enquanto alimenta o rebanho, Still putting your best foot forward Still putting your best foot forward ainda que faça o melhor possível Madame didn't stack the cupboard ended up like Mother Hubbard Madame didn't stack the cupboard ended up like Mother Hubbard Madame não arrumou o armário, terminou como Mother Hubbard Ave, but hey, history is still a game Ave, but hey, history is still a game Ave! Mas hei, a história ainda é um jogo So complain have no shame and remember that round one has just been played So complain have no shame and remember that round one has just been played Então reclame, não se acanhe e lembre-se que essa foi apenas a primeira partida And you are poised for centuries to claim And you are poised for centuries to claim E você está suspensa por séculos de reivindicação, Follow examples from no longer a choice Follow examples from no longer a choice de seguir exemplos que você adora The world be just a ball to pass or gaze upon The world be just a ball to pass or gaze upon Não mais por escolha, que o mundo seja apenas uma bola para você passar ou ficar olhando And one more thing And one more thing E mais uma coisa, Before we go on again Before we go on again antes da próxima rodada Let's end this maze Let's end this maze Vamos entrar nesse labirinto, Keep out the threat of a kid Keep out the threat of a kid afaste o fio até retornar para casa Oh my little, little sister Oh my little, little sister Ó minha pequena irmãzinha