×
Original Corrigir

A Lovely Night (feat. Emma Stone)

Uma Noite Adorável (part. Emma Stone)

The Sun is nearly gone The Sun is nearly gone O sol quase se foi No lights are turning on No lights are turning on As luzes estão se acendendo A silver shine that stretches to the sea A silver shine that stretches to the sea Um brilho prateado que se estende até o mar We stumble on a view We stumble on a view Nós tropeçamos em uma vista That's tailor made for two That's tailor made for two Feita sob medida para dois What a shame those two are you and me What a shame those two are you and me Que pena que esses dois são você e eu Some other girl and guy Some other girl and guy Outra garota e outro cara Would love the swirling sky Would love the swirling sky Amariam este céu espiralado But there's only you and I But there's only you and I Mas estamos só você e eu And we've got, no shot And we've got, no shot E não temos a menor chance This could never be This could never be Isso nunca aconteceria You're not the type for me You're not the type for me Você não faz o meu tipo Really? Really? Sério? And there's not a spark in sight And there's not a spark in sight E não há uma faísca à vista What a, a waste of a lovely night What a, a waste of a lovely night Que desperdício de uma noite adorável You say there's nothing here You say there's nothing here Você diz que não há nada entre nós Well let's make something clear Well let's make something clear Bem, vamos deixar algo bem claro I think I'll be the one to make that call I think I'll be the one to make that call Acho que será eu quem decidirá But, you'll call But, you'll call Mas você vai decidir? I know you looked so cute I know you looked so cute Apesar de você estar tão fofo In your polyester suit In your polyester suit Em seu terno de poliéster It's wool It's wool É lã You're right I'd never fall for you at all You're right I'd never fall for you at all Tem razão, eu nunca me apaixonaria por você And maybe this appeals And maybe this appeals E talvez a vista seja atrativa To someone not in heels To someone not in heels Para alguém que não esteja usando saltos Or to any girl who feels Or to any girl who feels Ou para qualquer garota que sinta There's some chance There's some chance Que há alguma chance For romance For romance De romance But, I'm frankly feeling nothing But, I'm frankly feeling nothing Mas, francamente, não estou sentindo nada Is that so? Is that so? É mesmo? Or it could be less than nothing Or it could be less than nothing Ou poderia ser menos do que nada Good to know Good to know Bom saber So you agree? So you agree? Então você concorda? That's right That's right Exatamente What a waste of a lovely night What a waste of a lovely night Que desperdício de uma noite adorável

Composição: Justin Hurwitz





Mais tocadas

Ouvir Ryan Gosling Ouvir