×
Original Corrigir

Bad for Business

Ruim para os Negócios

He's good for my heart, but he's bad for business He's good for my heart, but he's bad for business Ele é bom para o meu coração, mas é ruim para os negócios Tears me apart when he grants my wishes Tears me apart when he grants my wishes Me despedaça quando ele concede meus desejos All of my friends think I've gone crazy All of my friends think I've gone crazy Todos os meus amigos pensam que eu enlouqueci But they don't know me like my ba—, ba—, ba—, ba— But they don't know me like my ba—, ba—, ba—, ba— Mas eles não me conhecem como meu a–, a–, a– We look good in photographs, I like the way you like to laugh We look good in photographs, I like the way you like to laugh Nós ficamos bem em fotografias, eu gosto do jeito que você gosta de rir At dirty jokes, I know they'll always land At dirty jokes, I know they'll always land De piadas sujas, eu sei que eles sempre vão pousar Used to get to work on time, now you're taking up my nights Used to get to work on time, now you're taking up my nights Costumava chegar ao trabalho na hora, agora você está ocupando minhas noites Never been so glad to be so tired Never been so glad to be so tired Nunca estive tão feliz por estar tão cansada Ooh, ooh, ooh, I'm mad for you Ooh, ooh, ooh, I'm mad for you Ooh, ooh, ooh, estou louca por você It's sad but true and I know it It's sad but true and I know it É triste, mas é verdade e eu sei disso Ha, ha, ha, you're on my mind Ha, ha, ha, you're on my mind Ha, ha, ha, você está em minha mente You stole my life and it's showing (baby) You stole my life and it's showing (baby) Você roubou minha vida e está claro (amor) He's good for my heart, but he's bad for business He's good for my heart, but he's bad for business Ele é bom para o meu coração, mas é ruim para os negócios Tears me apart when he grants my wishes Tears me apart when he grants my wishes Me despedaça quando ele concede meus desejos All of my friends think I've gone crazy All of my friends think I've gone crazy Todos os meus amigos pensam que eu enlouqueci But they don't know me like my baby But they don't know me like my baby Mas eles não me conhecem como meu amor If I'm just writing happy songs, would anybody sing along? If I'm just writing happy songs, would anybody sing along? Se eu estiver apenas escrevendo músicas felizes, alguém cantaria junto? You had to go and break into my head You had to go and break into my head Você teve que ir e invadir minha cabeça And I would try to fight these feelings And I would try to fight these feelings E eu tentaria lutar contra esses sentimentos I can't find a single reason I'd make all the same mistakes again I can't find a single reason I'd make all the same mistakes again Não consigo encontrar uma única razão para cometer os mesmos erros novamente (Same mistakes again, ahh) (Same mistakes again, ahh) (Mesmos erros novamente, ahh) Ooh, ooh, ooh, I'm mad for you Ooh, ooh, ooh, I'm mad for you Ooh, ooh, ooh, estou louca por você It's sad but true and I know it It's sad but true and I know it É triste, mas é verdade e eu sei disso Ha, ha, ha, you're on my mind Ha, ha, ha, you're on my mind Ha, ha, ha, você está em minha mente You stole my life and it's showin' (ba—, ba—, ba—) You stole my life and it's showin' (ba—, ba—, ba—) Você roubou minha vida e está claro (a–, a–, a–) He's good for my heart, but he's bad for business He's good for my heart, but he's bad for business Ele é bom para o meu coração, mas é ruim para os negócios Tears me apart when he grants my wishes Tears me apart when he grants my wishes Me despedaça quando ele concede meus desejos All of my friends think I've gone crazy All of my friends think I've gone crazy Todos os meus amigos pensam que eu enlouqueci But they don't know me like my baby But they don't know me like my baby Mas eles não me conhecem como meu amor He's good (good), he's bad (bad) He's good (good), he's bad (bad) Ele é bom (bom), ele é ruim (ruim) The best I've ever had (the best I've ever had) The best I've ever had (the best I've ever had) O melhor que já tive (o melhor que já tive) And he's so nice it's sad (it's sad) And he's so nice it's sad (it's sad) E ele é tão legal que é triste (é triste) He ruined all my plans He ruined all my plans Ele arruinou todos os meus planos And he just makes me so crazy And he just makes me so crazy E ele só me deixa tão louca I know where he wants me (wants me) I know where he wants me (wants me) Eu sei onde ele me quer (me quer) And he'll be the death of me And he'll be the death of me E ele vai ser a minha morte He's good for my heart, but he's bad for business (he's very bad for business) He's good for my heart, but he's bad for business (he's very bad for business) Ele é bom para o meu coração, mas é ruim para os negócios (ele é muito ruim para os negócios) Tears me apart when he grants my wishes Tears me apart when he grants my wishes Me despedaça quando ele concede meus desejos All of my friends think I've gone crazy All of my friends think I've gone crazy Todos os meus amigos pensam que eu enlouqueci But they don't know me like my baby But they don't know me like my baby Mas eles não me conhecem como meu amor He's good for my heart, but he's bad for business (so bad) He's good for my heart, but he's bad for business (so bad) Ele é bom para o meu coração, mas é ruim para os negócios (muito ruim) Tears me apart when he grants my wishes (my wishes) Tears me apart when he grants my wishes (my wishes) Me despedaça quando ele concede meus desejos (meus desejos) All of my friends think I've gone crazy All of my friends think I've gone crazy Todos os meus amigos pensam que eu enlouqueci But they don't know me like my baby But they don't know me like my baby Mas eles não me conhecem como meu amor

Composição: Sabrina Carpenter/Leroy Clampitt/Steph Jones





Mais tocadas

Ouvir Sabrina Carpenter Ouvir